Németül is megjelent Krusovszky Dénes bemutatkozó prózakötete

  • narancs.hu
  • 2024. március 7.

Sorköz

Szerdán a berlini közönség is megismerheti A fiúk országa szerzőjét.

Éppen tíz éve jelent meg A fiúk országa, ami azért is jelentős eseménynek számított az irodalmi életben, mert a költőként ismert Krusovszky Dénes – aki két évvel azelőtt szokatlanul fiatalon a József Attila-díjat is elnyerte – láthatóan „teljes fegyverzetben”, érett novellistaként lépett az olvasók elé. A szerző, aki egyben kollégánk, a Magyar Narancs újságírója, ezután publikálta Akik már nem leszünk sosem című regényét, tavaly pedig megjelent a Levelek nélkül.

A könyv most Das Land der Jungen címen jelent meg németül Terézia Mora fordításában. A kiadás szép külcsíne annak köszönhető, hogy az Aufbau Verlage Die Andere Bibliothek sorozatában jelent meg. Ebben a sorozatban a kiadó évente mindössze 12 kötetet publikál, de elkészítésükre nagy figyelmet fordít.

 
A fiúk országa német kiadása
Fotó: Aufbau Verlage
 

 

„Krusovszky Dénes bemutatja szereplői életének fordulópontjait, amikben a szerelem együtt jár a szégyennel, a kétségbeesés és a szomorúság az erőszakkal, a gúny a büszkeséggel” – olvasható a fülszövegben.

A novelláskötetről Deutschlandfunk német közszolgálati rádióban is szó esett. A műsorban realisztikus stílusa miatt „a magyar Jonathan Franzen”-nek nevezték Krusovszkyt, és kiemelték éles megfigyelőképességét.

„Első pillantásra ezeknek a történeteknek nincs közük Krusovszky szülőhazájának politikai jelenéhez. Azonban a férfikarakterek törékenysége éles kontrasztot képeznek ahhoz a paternalista férfiideálhoz képest, ami Orbán Viktor Magyarországán jellemző.”

A könyv bemutatója március 13-án szerdán 19 órakor lesz a berlini Literaturhausban. Az eseményen Krusovszky Dénes, a fordító és a kiadó szerkesztője vesz részt.

 

 

A fiúk országa tíz éve a hazai kritikusoknál is nagyszerű fogadtatásban részesült. Az Élet és Irodalom szerzője így írt róla: „Valamivel több mint kétszáz oldalon kilenc, nagyjából azonos terjedelmű elbeszélés, mindegyikük kivétel nélkül emlékezetes írás (...). Mindegyik itt olvasható elbeszélés legvégén ott marad valamilyen rejtély az olvasó számára, valamiféle lebegésben és lezáratlanságban végződnek ezek az írások, az elbeszélő a legutolsó pillanatban mindig magára hagyja a befogadót. (...) És noha ezek hatalmas, klasszikusan komor kérdések, A fiúk országa mindent összevetve mégsem komor olvasmány, az esendőség, a részvét, a bennelét, a szövegekbe foglalt irónia, legfelül pedig az írói mesterség eszközeinek hibátlan birtoklása megemeli ezeket az írásokat, kioldja belőlük a pátoszt vagy a túlzó tragizálást. Katarzis van, kétségbeesés nincs, és ennyi tökéletesen elég.”

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.