Szijjártó megtekintette a kassai futballstadiont

  • Narancs.hu/MTI
  • 2023. október 11.

Sport

Arról beszélt, a szlovákok és magyarok szíve között a labdarúgás a legrövidebb út. Épül az új akadémia.

 

A labdarúgás a legrövidebb út a szlovákok és a magyarok szíve között, ugyanis a sport képes arra, hogy nemzeteket, népeket kössön össze, és folyamatosan javítsa közöttük a kapcsolatokat, erről beszélt Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter szerdán Kassán, az FC Kosica stadionjának megtekintését követően – tudósít az MTI.

A szlovákiai városban magyar befektetők révén épül futballakadémia.

Ez ezután dőlt el, hogy a helyi csapatnak, a Bajnokok Ligáját megjárt FK Kosicének 2019-ben az Arago Csoport lett a legnagyobb tulajdonosa

Szijjártó azt mondta, aki járt már Kassán futballmeccsen, tudja, hogy a legnépszerűbb sport, a labdarúgás képes arra, hogy nemzeteket kössön össze, javítsa a jó kapcsolatokat is. A futball szerinte fontos erőforrás, és látnivaló, hogy „amióta a magyar tulajdonosok megjelentek Kassán, azóta a klub fejlődése nyomán a magyarok tisztelete és megbecsültsége is sokat javult”. Az épülő akadémia, ahol szlovák és magyar fiatalok fognak együtt futballozni, barátságokat teremt, fiatalokat hoz össze, ami a pályán kívül is fontos eredmény.

A miniszter emlékeztetett, hogy sokáig nem volt elég jó az összeköttetés Magyarország és Szlovákia keleti fele között, a gyorsforgalmi út, amely Kassáról Miskolcra vezet, sokára készült el, de most már a kassai és a miskolci agglomeráció összenőtt, és a határ ezen a részen már inkább összeköt, nem elválaszt. 

Szijjártó örülne, ha Kassán is meghonosodna a diósgyőri modell, azaz több sportág művelésére is lehetőségük lenne a környékbeli fiataloknak.

„A futball összeköt minket, tehát nem véletlen, hogy amikor a magyar labdarúgó-válogatott játszik, az nem csak Magyarországon esemény, hanem a határon túlon is. (...) És most már egyre inkább látom azt kialakulni, hogy ha közép-európai csapatok játszanak, úgy a másik közép-európai ország szurkolói inkább nekik szorítanak, és kialakult egyfajta közép-európai szolidaritás és együttműködés” – mondta a miniszter.

 A címlapkép forrása a miniszter Facebook-oldala

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.