Színház

Kaddis a meg nem született gyermekért

  • - urfi -
  • 2013. július 13.

Színház

"Akkor a boltban itt-ott beleolvastam, és éreztem valami szédületet. Gyorsan fizettem, pánikszerűen menekültem ki a boltból. Aztán a frissen zsákmányolt könyvet olvastam a villamoson, a buszon, a folyosón. A vásárlástól számított néhány óra alatt, ha jól emlékszem, el is olvastam, mohón és türelmetlenül. Aztán még többször." Így számol be a Kaddissal való találkozásáról nagyszerű esszéjében Borbély Szilárd, és én sem tudnék mást mondani arról a kísérteties tapasztalatról, amikor először szippantanak be ezek az örvénylő mondatok.

Persze nem a "letehetetlen olvasmányok" boldog és léha izgalmára gondolok, épp ellenkezőleg. Mert hiába a Kaddis zavarba ejtő humora, az öröm elkerüli azt a szobát, ahol az elbeszélő írógépe csattog, ahol felvonulnak élete és egy másik, elvetélt élet képei. "És ez a kérdés - az én életem a te létezésed lehetőségeként szemlélve - jó vezetőnek bizonyul, igen, mintha kis, törékeny kezeddel kézen fogva vinnél, vonszolnál magad után ezen az úton, amely végső soron sehova, legföljebb a teljesen hiábavaló és teljesen megmásíthatatlan önfelismerésig vezethet, és amely úton egyáltalán, a rajta meredező torlaszok és akadályok elhárításával lehet csak..."

Hol lehet ezt az idézetet abbahagyni?

Ez az előadás egyik legnagyobb kérdése is. Mert nyilvánvaló, hogy az egészet előadni nem, csak felolvasni lehetne, részleteket kivágni pedig istenkísértés, hiszen a Kaddis legfontosabb tulajdonságai közé tartozik a folyamatos sodrás, a szüntelen, kíméletlen folytatódás szintúgy, mint az önfelszámoló önkorrekciók véget nem érő láncolata.

Mikor láttam, hogy egy amerikai rendező monodrámává formálta a Kaddist, egyszerre jutott eszembe, hogy Kertész mondatai szinte bármilyen körülmények között ütnek, és nem lehet olyan erős az idegen közeg ellenállása, hogy az feltartóztassa ezeket a mondatokat; ugyanakkor azt is gondoltam, hogy nincs az a korszakos színész zseni, aki ennek a vékonyka kötetnek az árnyékából ki tudna lépni. A látottak után is ragaszkodnék mindkét előítéletemhez. Mindenesetre Barbara Lanciers rendező és Jake Goodman alázata és figyelme - a könyv és saját munkájuk iránt - szép estét eredményez. A szövegek mintegy negyedét használták fel, a kiválasztott mondatokon nem változtattak. A díszlet minimális, a közönség felé nyitott háromszöget kimetsző, intimitást teremtő két fekete fal telitalálat, a plafonról lógó villanykörteerdő nekem túlzás. A bőrönd fölösleges, az viszont kifejezetten eredeti, hogy a szöveg szerint szobájában gépelő beszélő a színpadon mezítláb tapicskol a sárban. A lényeg persze a szövegmondás mikéntje, és Goodman jól lövi be azt a sávot, ahol úgy tud saját karaktert adni a figurának, hogy nem kell elszakadnia a szövegtől. A végső imát és az egy adott pontba rögzített gyermekre való kitekintéseket inspiritív félreértésnek tartom.

Az est utáni beszélgetés bensőséges hangulatáról Kertész Magda hozzászólásai gondoskodtak, de a legmegkapóbb tanulság persze az volt, hogy lám, mennyi szeretetet képes megmozgatni ez a szeretet lehetetlenségéről gondolkodó, kegyetlen könyv.

Orlai Produkció, Jurányi Inkubátorház, június 5.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.