Interjú

„Rajzolok rá ajtót”

Boncz Ádám színész, producer

Színház

Már kamaszként színpadon állt, hogy aztán – otthagyva a társulatát és az országot – valami újat tanuljon. Tizenegy év után jött haza New Yorkból.

Magyar Narancs: Nagybátyád volt Boncz Géza humorista. Inspirált, hogy te is a színjátszás felé mozdulj?

Boncz Ádám: Igen, de ez csak később tudatosult bennem. Ő már 1974-ben, bőven a születésem előtt Pestre költözött, a Humorfesztivál harmadik helyezettjeként a Rádiókabaré rendszeres írója és előadója lett. Ám a nyarakat – mivel imádta Szegedet – velünk töltötte. Még csak 16 éves voltam, amikor elvesztettük őt, de addig furcsa barátság alakult közöttünk. Gézivel jópofa párost alkottunk. Én pici és alacsony voltam, ő pedig kétméteres hegyomlás. Mi voltunk a szegedi Stan és Pan. Engem, mivel akkoriban Presley-frizurám volt, Séróbárónak hívott. Délutánonként csörgött a telefon: „Mi van, Séróbáró, ráérsz?” Látszatra nem voltak különösebben nagyszabású programjaink, ültünk kávéházakban, sétálgattunk, ő pedig kommentálta a világot. De én nagyon csíptem, amikor jöttünk-mentünk a városban. És azt is, amikor láttam a szembejövő ismeretleneken, hogy a puszta jelenlététől elkezdenek mosolyogni. Számomra ebben nem a hírnév vonzása volt lenyűgöző, hanem annak felismerése, hogy Géza a munkájával mennyit jó percet tudott adni, mennyi örömet.

MN: Neki mi volt abban a poén, hogy veled lóg?

BÁ: Nem tudom. Talán jó közönség voltam. Őszinte, csillogó szemű. De volt is mit értékelni, folyamatosan ontotta a poénokat. Nem szórakoztatni akart, így működött. Jólelkű ember volt, de nem szerette, ha valaki nem kedvesen szól hozzá. Ilyenkor viccel vágott vissza. Egyszer például egy boltban, amikor megkérdeztük, van-e banán, az eladó csak barátságtalanul vakkantott ránk. Mire Géza: „Csak azért kérdem, mert van kint három kamion, behozzuk?”

MN: Az eddigi munkáid inkább komorabb darabok, a humor sosem vonzott?

BÁ: Mindeddig valóban a drámaibb előadások találtak meg, de egyre inkább behúz a humor. Nagyon kényelmesen érzem magam vígjátékokban, talán valóban örökségem ez a furcsa, kissé kifordított, poénokra járó agyműködés. Mostanában elsősorban a szavak nélküli humor érdekel, a Chaplin és Buster Keaton örökségéből kinövő physical comedy előadások nyűgöznek le. A műfaj mai képviselői közül sokra tartom a nemrég a Slava’s Snowshow-val nálunk is bemutatkozott Szlava Polunyin vezette orosz társulatot. Tavaly pár bohócukkal együtt dolgoztam Moszkvában egy olyan sportrendezvényen, ahol már gyógyult rákos gyerekek vetélkedtek. De humorista nem lennék.

MN: Nagyon hamar színpadra kerültél.

BÁ: Már a középiskolában csináltunk előadásokat. Az első a Ments meg, Uram! című film általam készített átirata volt, és Gimesi Dóri – azóta gyerekkönyvíró és a Budapest Bábszínház dramaturgja – rendezte. Az eredetiben Sean Penn – akit itt én hozok – egy halálraítéltet alakít, akit meglátogat a Susan Sarandon megformálta apáca, és a film egésze olyan hatalmas kérdésekre fókuszál, mint a bűn és a bűnhődés, az emberi szenvedés maga. Visszaemlékezve is azt gondolom, vállalható előadás lett. Híre ment a városban, így amikor Valló Péter megrendezte a Szegedi Nemzeti Színházban A Janika című Csáth Géza-darabot, és a temetkezési szolga pár mondatos szerepét nem tudta kiosztani, engem ajánlottak. Ott is maradtam. Kicsi, de jó szerepeim voltak akkoriban, remek lehetőségek, hogy megtanuljam a szakma alapjait. Aztán Pataki Ferenc színésszel arra gondoltunk, magunk is csinálunk valami izgalmasat. Elővettük a Teljes napfogyatkozás című darabot – amiből a népszerű film is készült –, és egy négyszereplős (három színész és egy balett-táncos) darabot írtunk belőle. Egy akkor induló szegedi szórakozóhelyre adaptáltuk, az elég lebujszerű volt, hozta a régi Párizs hangulatát. Kemény előadás lett, nem volt benne semmi finomkodás. Ez a meleg tematikájú, szókimondó darab 2004-ben nagyot ütött. Akkora híre lett, hogy a színház be is vette a repertoárjába, négy évig játszottuk. Az akkori igazgató, Székhelyi József pedig felajánlotta, hogy a korábbi vendég státuszomat váltsuk fel társulati tagságra.

MN: Az fel sem merült, hogy itthon is jelentkezz a Színművészetire?

BÁ: De felmerült, csak nem jutottam tovább a harmadrostán. A rá következő évben a másodikon sem. Maradt a gyakorlat. Ma azt gondolom, nem lett volna a lelkemnek való akkor, és talán később sem. Sosem felejtem, amikor először kiderült, hogy nem sikerült. Álltam a Vas utcában, és csörgött a telefonom. Hogy hol vagyok a III. Richárd próbájáról. Ahol a legnagyobbakkal, Törőcsikkel, Kulkával, Szervéttel játszottam. Végül aztán 23 évesen vettem egy nagy levegőt, és kimentem Londonba egy pár hetes kurzusra. Bántott nagyon a korábbi kudarc, persze, de ha felvesznek, talán nem vágok neki Amerikának. Nem képzeltem el előre semmit, mentem a megérzéseim és a vágyaim után. Kiskorom óta szerettem angolul beszélni, szerettem, hogy értek egy másik rendszert. Az izgatott, tudok-e angolul játszani. Erre ez a londoni időszak kitűnő volt, a képzésre a világ minden tájáról jöttek nem anyanyelvi tanulók. Aztán Lee Strasberg iskolájában tanultam New Yorkban. Róla sokat tudtam már, több könyvet elolvastam a módszeréről, ő importálta a Sztanyisz­lavsz­kij-módszert Amerikába. Meg amúgy is vonzott a kinti metódus, ami a színész személyiségére épít. Ott nem akarnak szétbontani – ahogy a legenda szerint az itthoni színészképzésben –, hanem az erősségeinkre fókuszálnak.

MN: Egy iskola elvégzése ad valami garanciát?

BÁ: Nemigen. Máshogy működik kint a rendszer. És ennek jó oldalai is vannak. Tartanak például felkészítést a meghallgatásokra, mert a castingoknak is van egy csomó praktikus fogása, ami elsajátítható. És volt Business of Acting óránk is, ahol az önmenedzselést tanítják. Erre itthon is lenne igény. Tényleg hatalmas a piac, rengeteg színész van, ez nehezíti a pályát.

MN: Egyik legnagyobb sikered a Sorstalanságból készült monodrámád volt. Korábban Kertész senkinek nem adta oda a jogokat a színpadi adaptációra.

BÁ: Először pár levelet váltottunk, leírtam, miért fontos nekem a mű. Aztán épp otthon voltam Szegeden, amikor csörgött a telefon. Anyám sápadtan mondta, Kertész Imre keres. Azt sem tudtam hirtelen, hol vagyok. De Kertész a beszélgetés végén megadta az engedélyt. Arról kérdezett, mi fogott meg a művében, de aztán inkább csak rólam faggatott. Szerintem pusztán a megérzéseire hallgatott, elhitte, jó kezekbe kerül a főműve. Később többször beszéltünk, és kiderült, nagyon szereti a fiatalokat, és szereti New Yorkot. Az engedély birtokában kerestem meg Visky Andrást, felvázolva a félelmeimet, és azt, hogy engem a dolog lehetetlensége is izgat. Ő erre azt felelte, hogy ez tényleg olyan szinten lehetetlen, hogy bele kell vágni. Már a darab felolvasószínházi változatáról beszámolt a kinti magyar újság, és nem feledem a csillogást Kertész szemében, ahogy olvasta. Szerették? – kérdezte. – És értették? A darabot korábbi tanárom, Gia Forakis amerikai rendező rendezte. Nagyon fontos volt számomra, hogy nemzetközi csapattal dolgozzak. Giában talán másképp csapódott le a történet, mint egy magyar rendezőben. Az biztos, hogy ő is érzékelte az árnyalatokat, a lépcsőfokokat. Ő egyik ágon görög, a nagyanyja pedig lengyel zsidó volt. Azt mondta, ez volt élete egyik legfontosabb munkája, közel került a történethez és a saját családi gyökereihez is. Sajnos Kertész soha nem látta élőben a produkciót.

MN: A Sad but True című, Pankovits Nikolett kint élő énekesnővel és zenekarával készült előadásotok is magyar vonatkozású.
A Carnegie Hall nagyon komoly koncerthelyszín. Ezt is csak úgy ki lehet bérelni?

BÁ: Alapvetően ki lehet bérelni a színházakat, de nem úgy működik a rendszer, hogy bárki kiveheti őket. Komoly felvételi procedúrán mentünk át, és sokat segített a Lincoln Center-beli sikeres koncertünk. A szigorú rosta állomásai az anyagbeküldéstől a személyes elbeszélgetésig terjednek. Szóval nagyon büszkék vagyunk, hogy felléphetünk ott. Maga a műsor régi magyar slágerek különös – jazzes és világzenei – feldolgozásán alapul, ahol a dalokat az én felolvasásaim kötik össze. Az estnek van angol és magyar változata is.

MN: Miért most jöttél vissza?

BÁ: Sokan kérdezik ezt, kicsit hülyének is néznek. Az időzítés nem a legjobb, de a dolog sem egytényezős. Egyfelől hiányoztak a szüleim, másfelől úgy éreztem, hogy a város ritmusa, ami a húszas éveimben rímelt a sajátomra, most egy fokkal gyorsabb a számomra komfortosnál. És e ritmust most Európában találtam meg. Vonzottak az itthoni kreatív energiák is. Kint – mivel nehéz összeszedni az anyagi bázist egy-egy produkcióhoz – az előadások egy fokkal kommerszebbek a kelleténél. S hogy a közeg lehúzna? Nem hagyom magam zavartatni. A magam eszközeivel és a kint megtanult világlátással, a munkáimmal egy másik szemléletet igyekszem közvetíteni. Hiszek benne, hogy ilyen lépésekkel indulhat el a változás. Hiszek a generációmban. Biztosan fogok falakba ütközni. Oké, megmászom, lukat fúrok, rajzolok rá ajtót.

Figyelmébe ajánljuk

A saját határain túl

Justin Vernon egyszemélyes vállalkozásaként indult a Bon Iver, miután a zenész 2006-ban három hónapot töltött teljesen egyedül egy faházban, a világtól elzárva, egy nyugat-wisconsini faluban.

Az űr az úr

Az 1969-ben indult Hawkwind mindig a mainstream csatornák radarja alatt maradt, pedig hatása évtizedek óta megkérdőjelezhetetlen.

Pincebogarak lázadása

  • - turcsányi -

Jussi Adler-Olsen immár tíz kötetnél járó Q-ügyosztályi ciklusa a skandináv krimik népmesei vonulatába tartozik. Nem a skandináv krimik feltétlen sajátja az ilyesmi, minden szak­ágnak, műfajnak és alműfajnak van népmesei tagozata, amelyben az alsó kutyák egy csoportozata tengernyi szívás után a végére csak odasóz egy nagyot a hatalomnak, az efeletti boldogságtól remélvén boldogtalansága jobbra fordulását – hiába.

Luxusszivacsok

A Molnár Ani Galéria 2024-ben megnyitott új kiállítótere elsősorban hazai, fiatal, női alkotókra fókuszál, Benczúr viszont már a kilencvenes évek közepétől jelen van a művészeti szcénában, sőt már 1997-ben szerepelt a 2. Manifestán, illetve 1999-ben (más művészekkel) együtt a Velencei Biennálé magyar pavilonjában.

Égen, földön, vízen

Mesék a mesében: mitikus hősök, mágikus világ, megszemélyesített természet, a szó szoros értelmében varázslatos nyelv. A világ végén, tajtékos vizeken és ég alatt, regei időben mozognak a hősök, egy falu lakói.

Visszaszámlálás

A Ne csak nézd! című pályázatot a Free­szfe, az Örkény Színház, a Trafó és a Jurányi közösen hirdették meg abból a célból, hogy független alkotóknak adjanak lehetőséget új előadások létrehozására, a Freeszfére járó hallgatóknak pedig a megmutatkozásra. Tematikus megkötés nem volt, csak annyiban, hogy a társulatoknak társadalmilag fontos témákat kellett feldolgozniuk. A nyertesek közül a KV Társulat pályamunkáját az Örkény Színház fogadta be.

Mészáros Lőrinc egy történet

A Mészáros Lőrinc című történetnek az lenne a funkciója, hogy bizonyítsa, létezik frissen, ön­erejéből felemelkedett nemzeti tőkésosztály vagy legalább réteg, de ha még az sem, pár markáns nemzeti nagytőkés. Valamint bizonyítani, hogy Orbán Viktor nem foglalkozik pénzügyekkel.

„Mint a pókháló”

Diplomáját – az SZFE szétverése miatt – az Emergency Exit program keretein belül Ludwigsburgban kapta meg. Legutóbbi rendezése, a Katona József Színházban nemrég bemutatott 2031 a kultúra helyzetével és a hatalmi visszaélések természetével foglalkozik. Ehhez kapcsolódva toxikus maszkulinitásról, a #metoo hatásairól és az empátiadeficites helyzetekről beszélgettünk vele.

Nem a pénz számít

Mérföldkőhöz érkezett az Európai Unió az orosz energiahordozókhoz fűződő viszonya tekintetében: május elején az Európai Bizottság bejelentette, hogy legkésőbb 2027 végéig minden uniós tagállamnak le kell válnia az orosz olajról, földgázról és nukleáris fűtőanyagról. Ha ez megvalósul, az energiaellátás megszűnik politikai fegyverként működni az oroszok kezében. A kérdés az, hogy Magyar­ország és Szlovákia hajlandó lesz-e ebben együttműködni – az elmúlt években tanúsított magatartásuk ugyanis ennek éppen az ellenkezőjét sugallja.