Színház

Ringyóm-bingyom

Edward Albee: Nem félünk a farkastól

Színház

„Szín: kellemesen berendezett családi pokol. Jobbra bejárat Norvégia felől, balra kijárat Amerika felé. […] Ízléses puskaporos hordó a szoba közepén, csipketerítővel letakarva.”

Az Így írtok ti egyik Lengyel Menyhért-paródiája indul e sorokkal, jeléül annak, hogy Karinthy Frigyes legalább Edward Albee majdani működéséig okvetlenül előre látta a jövőt. Mert Strindberg és mások nyomában, bizony épp ilyen a hatvanas évek elején megírt, majd a Burton–Taylor-páros filmje révén legendássá lett Albee-darab színpada is. Egymást bensőségesen gyilkoló középkorú házaspár „játszik” itt a saját meg az éjszakára vendégül hívott fiatalabb, de ugyancsak egyetemi pár életé­vel-élethazugságaival. Unaloműző mókák az utolsó vérig.

A Centrál Színház bemutatóján most igen jól érvényesült Martha és George közös poklának egymást nyílt lángon sütögető, durván penetráns, s mégis valódi ragaszkodást jelző belvilága. A szándékolt tartalmában lélektani, ám színpadi technikájában nagyrészt jóféle társalgási darab előadásának kulcskérdése ugyanis a két főszereplő magas fokú összhangja, s ezt Básti Juli és Rudolf Péter már az első estén pazarul felmutatta. Básti egyszerre terjeszkedő és törékeny asszonyszörnyetege talán kevésbé „nagy nő”, mint Liz Taylor volt e szerepben, viszont az ordenáré vonásokat is oly meghittnek mutatja, hogy az a néző számára is kényelmetlenül ismerősnek tűnhet. Teljes testbedobással kísért rikácsolása egyszerre bizonysága fejlett komikai készségének, valamint a párkapcsolati erőjátékokról való enciklopédikus művészi tudásá­nak. Oldalán-árnyékában Rudolf Péter maga a színészi biztonság megtestesülése: ha a whiskyspoharakat olykor összecseréli is, azért elkínzott arca, szélsőségeiben is fojtott gesztusai, az ütemérzékét dicsérő gyorsításai és tódító hangemelései – mind a színpadi fegyelem s persze a jellemformáló játék diadalát hirdetik. Kettősük feladja a leckét a fiatalabb párt alakító Ágoston Katalinnak és Schmied Zoltánnak: Ágoston kedvvel merül el az ostobácska kislány egydimenziós szerepében, míg Schmied nagy igyekezettel és sikeresen mutatja fel a korrekt szürkeséget férfias elánnal elegyítő típust.

A Puskás Tamás által motorizált előadás ott fullad le valamelyest, ahol maga a darab is: a harmadik felvonásban, ahol is nagy sokára rá kellene jönnünk, hogy Martha és George egy csupán kitalált gyermeket emleget. Ennek az ötletnek az izzadmányos erőltetettsége, mache jellege, őszintén megvallva, még visszamenőleg is levon valamennyit a darabnak kijáró lelkesedésből, ám a mesterségesen fenntartott lendület így is épségben eljuttatja az előadást a záró függönyig.

A Centrál bemutatója új fordításban bocsátotta a közönség elé Albee klasszikusát: Ungvári Tamás magyarítását most Hamvai Kornélé váltotta. Hamvai friss, jól mondható és sok helyütt szellemes dialógusokat gyártott le, az öldöklő játékok szövegezése hatásosnak bizonyult a színpadon. Munkájának értékét korántsem csökkenti, hogy legnagyobb dicséretéül mégis ez mondható: bölcs önmérséklettel nem váltotta formálisan hívebbre az eredeti angol cím – Who’s Afraid of Virginia Woolf? – Ungvári-féle, találó fordítását.

Centrál Színház, március 6.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.