Lecsapott a rendőrség egy hajléktalanra, mert hajléktalan

  • narancs.hu
  • 2019. július 25.

Villámnarancs

Némi kihagyás után ismét él az Alkotmánybíróság által is szentesített, hajléktalan-ellenes gyakorlat.

"Tegnap őrizetbe vették az első hajléktalan embert azután, hogy az Alkotmánybíróság megvédte a Kormány tervét a hajléktalan emberek büntetésére. Önkéntesünk, Kalota Ágnes ügyvéd megpróbálta felvenni a kapcsolatot a férfival, de a rendőrség nem engedte, hogy személyesen beszéljen vele. Az ügyvédnőt ehelyett a BRFK fogdájáról elküldték a város másik részébe, a Haller utcai kapitányságra, hogy ott szerezzen egy pecsétet a meghatalmazására, majd jöjjön vissza. Személyesen beszélni csak ezután engedték őket" - írja az Utcajogász.

Képünk illusztráció

Képünk illusztráció

 

Mint írják, a férfi tárgyalása ma 12.00 órakor kezdődik (Fő utca 70-78.), ahol Kalota Ágnes mellett Dietz Henrietta önkéntes ügyvéd fogja védeni az ártatlanul meghurcolt férfit.

Kalota Ágnessel készült korábbi interjúnkat itt olvashatják:

Tipikus Fidesz-stratégia: bármikor előhúzhatják a büntetést

Ügyvédi tevékenysége mellett nyolc éve aktív tagja, jelenleg társelnöke a hajléktalanoknak és lakhatási szegénységben élőknek ingyenesen jogsegélyt nyújtó Utcajogász Egyesületnek. Fellépett a hajléktalanok kriminalizációjával szemben, az őrizetbe vettek számára non-stop hívható ügyvédi ügyeletet szervezett, és ellátta a Budapesten eljárás alá vont két hajléktalan védelmét is.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.