Minden Németországba tartó vagy ott élő magyar fiatal síkhülye, hisz az maga a Szovjetunió

  • narancs.hu
  • 2016. július 29.

Villámnarancs

Kósa Lajos és a Magyar Hírlap megint összetették, amijük van.
Kósa

Kósa

 

Kósa Lajos szerint az emberek csak Magyarországon mondhatják el a véleményüket. Bezzeg Nyugat-Európa: „jakobinus, bolsevik”. „A hetvenes-nyolcvanas évek Szovjetuniójában viselkedhetett így a politika vezérelte nyilvánosság, kontroll alatt tartva a médiát” – mondja Németországról a szabad és független Magyar Hírlapban a Fidesz frakcióvezetője, sőt még azt is hozzáteszi, hogy „mi vagyunk tehát az igazi uniópártiak”. Itt ugyan megkérdezhetné az interjú készítője, hogy akkor miért menekülnek a magyar fiatalok tömegei Németországba, ha az maga a haldokló Szovjetunió, de valamiért nem kérdezi meg. Biztos azért mennek, mert szeretik, ha rossz nekik…

S ha valakinek ez sem volna elég, Kósa kijelenti még azt is, hogy „magukat demokratáknak tartó brüsszeli vezetőknek láthatóan fáj a demokrácia”.

Kósának viszont láthatóan nem fáj. Ő szívből megveti.

Figyelmébe ajánljuk

Múzeum Hatvanpusztán

Egy-két ezer ember tüntetett Hatvanpusztán szombat délután. A rendszert biztosan nem döntik meg ezzel, de legalább szívtak egy kis friss levegőt. De mennyi legyen a belépő a jövőre megnyitó Korrupció Múzeumba?

Az Amerika–EU-vámalku tovább nyomhatja a magyar gazdaságot

Noha sikerült megfelezni az EU-t fenyegető amerikai vám mértékét, a 15 százalékos általános teher meglehetősen súlyos csapást mérhet az európai gazdaságokra, így a magyarra is. A magyar kormány szerint Orbán Viktor persze jobb megállapodást kötött volna, de a megegyezés az orosz gázimportra is hatással lehet. 

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak.