Lassan, tűnődve - Shakespeare: Macbeth (Színház)

  • Csáki Judit
  • 2008. július 24.

Zene

Súlyos, döngő léptű előadás a litván Meno Fortas nevű együttes Macbethje. Kihívja a befogadói reflexeket: a szöveg mögötti rétegekben mozog, méghozzá lassan, töprengőn; nem értelmez - legalábbis a szó színházilag hagyományos értelmében -, hanem tükröz, mutat, feltár. Másként bontja ki Shakespeare hatalommutatványát, mint saját, itthon, éppen Gyulán is látott másik két Shakespeare-előadása, a Hamlet és az Othello: a sodrást, a svungot ebben az előadásban mintegy visszafelé, a végéről lelhetni föl, mikor magunk is rácsodálkozunk a megbillent-megbomlott személyiség hirtelennek ható pusztulására.

Súlyos, döngő léptű előadás a litván Meno Fortas nevű együttes Macbethje. Kihívja a befogadói reflexeket: a szöveg mögötti rétegekben mozog, méghozzá lassan, töprengőn; nem értelmez - legalábbis a szó színházilag hagyományos értelmében -, hanem tükröz, mutat, feltár. Másként bontja ki Shakespeare hatalommutatványát, mint saját, itthon, éppen Gyulán is látott másik két Shakespeare-előadása, a Hamlet és az Othello: a sodrást, a svungot ebben az előadásban mintegy visszafelé, a végéről lelhetni föl, mikor magunk is rácsodálkozunk a megbillent-megbomlott személyiség hirtelennek ható pusztulására.

Eimuntas Nekrosius majdnem tíz éve rendezte ezt az előadást - alighanem párhuzamosan az Othellóval, amit ugyancsak 1999-ben mutattak be, két évvel a Hamlet után -, azóta is repertoáron van, folyamatosan utaznak vele (akárcsak a trilógia első és harmadik részével), vagyis semmi kopottság, semmi beállt rutin nem érzékelhető a produkcióban. Ennek döntő oka nyilván a rendező és a társulat munkájának minősége, de része van benne a Nekrosius márkajelének tekinthető fizikai-képi környezetnek is. Amely oly természetesen, mégis szigorúan és változhatatlanul "szabályozza be" a színészi játékot, hogy a kihívás és megfelelés mindig friss és dinamikus.

A Macbeth tere sötét, és fa, és vas, és kötél, és kő. A háttérben egy óriási gerenda leng vízszintesen - súlyos ingásával metronómként vezényli és kíséri az előadást. A színpad közepén hatalmas fémüst - a boszorkányok kelléke ez, a varázslás edénye; de lefelé fordítva játékszer, kis domb, "erdei kellék": lerogyhat rá Macbeth, de felpattannak rá a boszorkányok, hogy meszszebbre kémlelhessenek a távolba. Erdőben járunk, a lélek erdejében, Macbethében; kis facsemete a hátán, ez az ő úticsomagja (és Banquóé is), amikor hazaérkezik az újabb győztes csatából, de lelkét már sötétbe vonja a boszorkányok jóslata. Kopár fák később a halottak is; nem lehasznált színpadi szimbólum ez, nem is Macbeth bomlott elméjének víziója, hanem a konkrét tárgyi környezet: befelé megyünk, az erdőbe. A birnamiba, gondolom.

Macbeth meglett középkorú férfi - a korpulens Kostas Smoriginas széles mozdulattal öleli keblére Banquót a boszorkányok jóslata hallatán -, későn jött neki az ígéret: már nem hagyhatja ki. A fiatal Duncan király halála valójában a házaspár szűkszavú dialógusában és bőséges gesztusaiban játszódik le, baljós zene kíséretében - ez utóbbi egyébként a látvánnyal, a mozgással és a fizikai anyagszerűséggel egyenrangúan keretezi az előadást. És ekkor emelkedik ki a többi közül az a motívum, amely nem mozdul többé középponti helyéről: Macbeth álma oda, Macbeth megölte az álmot, az éjszaka ezentúl a szüntelen gyötrelem, a lélekháborgás terepe.

Nekrosius alaposan meghúzta a szöveget, kirostált mozdíthatatlannak tudott szereplőket - Macduffról is csak beszélnek, de föl nem tűnik -, viszont szinte végig a színen tartja a boszorkányokat (három, "boszorkányosan" tehetséges színésznő), akik egyszerre mozgatják és nézik a történetet, kommentálják mozgással, hangokkal, mimikával. Tetszik nekik és félik is. És ők a párkák; baltával vágják el majd a Lady élete fonalát/kötelét, és a legvégén ők fejezik le Macbethet is. Vér nincs egy csepp sem - idegen anyag, a lélek nem vérzik.

A tér hátsó falán néhány - olykor letakart - megbillentett tükör vezet be bennünket, nézőket olyan terepre, amit rendesen nem látnánk, vagy más szögből látnánk; ez is fontos elem ebben a körmönfontan mélyülő, örvényszerűen táguló elemzésben, mely makacsul összpontosít Macbeth útjának kényszerű irányára, és a megbomlott lélek álomtalan-nyugtalan hullámzására.

A szokásos - és persze sokszor indokolt és hatásos - interpretációk lepattannak erről az előadásról. Nincsen például "libikókajáték" Macbeth és a Lady között (amikor is hol egyik, hol másik jár elöl a megszállottságban); nem, ők együtt, mintegy összeforrva barangolnak az erdőben, épp csak annyira válnak szét, míg az egyik a másikat magyarázza - például a tágas terűre, de szűkös atmoszférájúra szabott vacsorajelenetben, ahol a Lady a többieknek (a boszorkányoknak is) férje vízióit magyarázza, miközben Banquo a kérlelhetetlenül ingó gerendáról nézi a jelenetet. Szeretik egymást, mélyen és régóta; kapcsolatukat erotika is fűti, de az összeszokott-összehangolt mozdulatok is: jártasak egymásban. Ezért aztán némán is tudnak beszélni: egymás száját tapasztják be - micsoda ölelkezés! - a gondolás merészségétől viszszahőkölve.

Dalia Storyk (ő játszotta annak idején a Hamletben Gertrudot) Lady Macbethje nyúlánk, akár egy felkiáltójel, fekete ruhája csak a megőrülés jelenetében változik "fegyelmezetlen" fehér hosszú ingre. A színésznő monumentális jelenség - és ez a jelenség már az alakítás maga.

Fentről négy fémkoporsó lóg alá. És a végén, amikor Macbeth már magányosan szédeleg a térben, a boszorkányok fürkész pillantásaitól kísérve, majd alárogy a felfordított üstre, a négy koporsó megbillen, és elengedi súlyos terhét: hatalmas kövek görögnek alá. "Feltámad" a holtak erdeje, megannyi "fa" Dunsinane hegyén - és éles reflektorfény vág a szemünkbe: ébredés.

Gyulai Shakespeare Fesztivál, július 10.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.