A legdurvább idegen nyelvű hazai slágerek – Amikor Kovács Ákos a Terror Házából támadta a nemzetközi könnyűzenei piacot

  • L.T.
  • 2015. szeptember 27.

Zene

A hét könnyűzenei lelete volt a Nagy Feró-féle Bikini angol nyelvű albumának felbukkanása a Youtube-on. Ennek örömére összegyűjtöttük a magyar popcsillagok néhány hasonló jellegű próbálkozását.

1. P. Mobil – One more drag (Kétforintos dal)

Közismert, hogy a Vikidál Gyulával felálló klasszikus Mobilnak nem lehetett nagylemeze. Talán végső kétségbeesésükben döntöttek úgy, hogy elkészítik ezt az angol nyelvű demót, kiváltják a kék útlevelet és meg sem állnak a világhírig. De vajon mit gondolhatott erről Vikidál Gyula?

 

2. Skorpió – Urgroßvater sagte (Így szólt hozzám a dédapám)

Nem hinnénk, hogy az 1973-as hazai gigasláger német nyelvű feldolgozásában a Grammy-díj megszerzése lett volna a reális célkitűzés. A keletnémet tévé népszerű show-műsorába, a Zenés ajándékkosárba való bekerülés annál inkább. Ennek ellenére elsőre azt hittük, hogy egy korai Gálvölgyi-paródiával van dolgunk.

 

3. Tankcsapda – Dark city (Üdvözöl a pokol)

Íme egy megcáfolhatatlan bizonyíték, hogy van értelme a „szövegcentrikus rockzene” kifejezésnek.

 

4. Ákos (Akosh) – Lies (Alig hitted)

A magyar szórakoztatóipar legprofibb (-igényesebb, -mélyebb, -magasabb, -nemzetibb stb.) előadója a nemzetközi karrier előszobájában sem bízott semmit a véletlenre. Picit módosított művésznevén (mennyivel jobban cseng az Ékosznál az Ékos) hatásosnak szánt klipet is készített a Terror Házában. Tényleg, mi kellett volna még a világhírhez?

 

5. Demjén Ferenc – Conquest to another world (Kell még egy szó)

Itt a másik példa, hogy a nemzetközi popbiznisz enyhén szólva sem magyarbarát. Íme egy hazai szuperprodukció, Koltay Gábor Honfoglalásának színes, szélesvásznú promóciója, és Franco Nero személyében immár világsztár is felbukkan benne, Demjén Rózsi torka pedig szinte kigyullad a pátosztól. De hagyjuk is! A világ szórakoztatóiparának urai, úgy látszik, nem értenek semmit.

 

6. Varga Miklós–Leslie Mandoki – Mother Europe (Európa)

„Helló, Miki, Leslie vagyok az NSZK-ból. Nagy hírem van, most mutattam meg Helmut Kohlnak a nótádat, teljesen odavolt érte. Holnap kijössz, fölénekeled angolul, világsláger lesz. Figyu, ha nem cseszed el, el tudom intézni, hogy ez legyen az új német himnusz.”

Figyelmébe ajánljuk

Nemcsak költségvetési biztost, hanem ÁSZ-vizsgálatot és büntetést is kapott Orosháza

Nincs elég baja Békés megye egykor virágzó ipari centrumának, Orosházának, amhova nemrégiben költségvetési biztost neveztek ki. Állami számvevőszéki vizsgálat is folyik az önkormányzatnál, a korábbi fideszes vezetés miatt súlyos visszafizetési kötelezettségek terhelik, ráadásul kormánypárti településekkel ellentétben egyelőre nem kap pótlólagos forrásokat a működésére.

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.