Interjú

„Akár apa, akár ördög”

Fischer Iván karmester, rendező

  • Váradi Júlia
  • 2022. szeptember 7.

Zene

A korábbi sikeres Mozart, Verdi és Monteverdi opera-előadásai után most különleges darabot választott. Britten A csavar fordul egyet című hatszereplős operáját rendezi és vezényli a hétvégén a Müpában. A hátborzongató rémdráma két árva gyermekről és nevelőnőjükről szól, meg a korábbi nevelőnő és inas szellemeiről. A tragikus kimenetelű operát a Budapesti Fesztiválzenekarhoz visszatérő világhírű szólisták éneklik. A műről és az előadásról kérdeztem a maestrót.

Magyar Narancs: Mi indította a Britten-opera előadására?

Fischer Iván: Ez egyike azoknak a nagy remekműveknek, amelyek a 20. század kaotikus terméséből kimagaslanak. Ilyen például még A kékszakállú herceg vára Bartóktól, Stravinskytól A kéjenc útja. Már az eredeti történet Henry James 19. századi novellájában is kultikus jelentőségű, éppen az ambivalenciája miatt. Innen származik a megbízhatatlan narrátor fogalma. Olvassuk, olvassuk, de nem tudjuk, hogy mi az igazság, csak egy szubjektív szűrőn keresztül kapunk rálátást.

MN: Vagyis a bizonytalanság, a kétértelműség, a döntéseinkben való magunkra hagyottság érdekelte elsősorban?

FI: Ami engem leginkább érdekelt, az az, hogy Britten teljesen új dimenziót adott ennek a történetnek. Míg Henry James novellájában az a fő kérdés, hogy léteznek-e vagy nem léteznek a sírból visszatérő szellemek, illetve látják-e vagy nem látják őket a gyerekek, Britten új, még izgalmasabb kérdéseket is felvetett. Az ő drámája egy igazi összeütközés a társadalom elvárásai, elsősorban a szigorú viktoriánus erkölcsök és egy serdülő kisfiú ösztönei, fantáziája között. Így új ambivalencia jön létre, mert lehet Britten operáját úgy is látni, hogy a nevelőnőnek van igaza, aki meg akarja szabadítani a 10 éves Milest az abúzustól, a megrontástól, mely ellen a nő jogosan és hősiesen küzd. De teljesen helyénvaló a történetet fordítva is érteni, hogy ez az erkölcseiben oly fanatikusan hívő nevelőnő szinte megfojtja a gyereket, annyira rá akarja kényszeríteni a „jó viselkedést”.

MN: Értsük úgy, hogy féltésével megfosztja a kisfiút a szabadság átélésének lehetőségétől?

FI: Nem ismeri fel a gyerek belső vágyait, bimbózó szexuális orientációját, a másságot vagy a szabadságvágyat. Ezeket az erkölcsös nevelőnő egyszerűen gonosznak, sőt ördögi megrontásnak látja.

MN: Felteszem, a darab rendezésekor, sőt a kiválasztásakor sem rejtette véka alá azt a szándékot, hogy felhívja a figyelmet az egyértelmű áthallásokra!

FI: Nyilvánvaló a darab aktualitása, hiszen benne van a #metoo problematika, vagy a fiatalok kitörési kísérlete a szexuális klisékből. Az egyik oldalon Peter Quint áll, a korábbi inas, aki elcsúszott a jégen, s meghalt, de a gyerek emlékezetében továbbra is meghatározó barát maradt, aki értett a gyerek nyelvén, aki jópofa, humoros játékokra tanította, tele malackodással, rosszalkodással. Ebbe beletartoznak a kétértelmű, fallikus vagy más erotikus jelentésű latin szavak is. Beletartozik a Malo malo című vers, amely eredetileg egy ártatlan latin nyelvlecke, de összeolvasva a kisfiú elfojtott vágyáról is szól. Nyilvánvaló, hogy a Peter Quinttől tanult kis disznóságokat terjesztette Miles az iskolában, ezért csapták ki. A nevelőnő szerint mindez megengedhetetlen bűn, amelytől meg kell szabadítania a kisfiút.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."