„Amit a nyakunkba kapunk, adjuk is vissza” – interjú drMáriással

  • Czibolya
  • 2015. január 15.

Zene

A dadaizmus otthonra lelt és nyolcórás állást kapott Magyarországon, a generált cirkusz pedig végleg kettészakíthat egy népet. A Tudósok frontemberével szándékos félreértésről, a felháborodás kultúrájáról és nemzeti kreténekről beszélgettünk.

magyarnarancs.hu: Minden idők legnagyobb szabású Tudósok-koncertjét ígéritek szombaton, a Trafóban. Mitől lesz az?

drMáriás: Tény, hogy tavaly és tavalyelőtt is készítettünk egy-egy új lemezt. Ez felrázta a társaságot, vérszemet kapva szép lassan előrángattuk, leporoltuk a kilencvenes évek hajnalán megjelent anyagainkat is. Aztán felmerült egy olyan koncert lehetősége, ahol többé-kevésbé sikerülne egy kalap alá vonni a Tudósok teljes eddigi tevékenységét. Egész régi és nagyon új számok, vendégfúvósokkal és taiko dobosokkal kiegészült kvartett is lesz: a zenés közösségépítés Kodály szellemében találkozik majd japán ritmikával John Cage konceptualizmusának templomában, ahova becsempésszük a punk közvetlenségét, miközben kafkai színházban mutatjuk be saját magunkat a kedves közönségnek – szerény belépőjegy fejében.

magyarnarancs.hu: A Tudósok undergroundjának jelentése a rendszerváltás óta nem tisztázott.

drMáriás: Az underground ma leginkább azoknak a zenekaroknak a gyűjtőfogalma, amelyeket nem játszanak rádiók, amelyek kis klubokban, kis közönségnek, baráti társaságoknak lépnek fel, olyan formációk, melyek nem igyekeznek lépést tartani azzal a giccsel, amely egyébként minden magyar médiumból ömlik. Számomra az underground fogalma valahol a nyolcvanas években, Belgrádban, Jugoszláviában alakult ki, ahol megfordult a Laibach, a Rollins Band vagy épp Nick Cave, együttesen kölcsönözve arcot ennek a szubkultúrának. De az „underground” Magyarországon már a kilencvenes években is nagyon mást jelentett: sokáig meg voltam döbbenve, hogy itt mennyivel lágyabb volt az a bizonyos keménykedés, az odamondás. Talán ezért is, a Tudósok – mint együttes – nagyon nehezen vegyült a magyar közeg többi szereplőjével. Egy stílus mellé sem voltunk hajlandók, de legalábbis képesek odaállni, így minket sem lehetett kizárni sehonnan, s nem lehetett bezárni sehova se. Megfoghatatlanok voltunk.

false

 

Fotó: Sióréti Gábor

magyarnarancs.hu: Az underground ignorálja a környezeti ingereket, a Tudósok viszont mindig is reflektált, legutóbb az Éljen a Petőfi rádió! lemezzel. Hogyan érdemes ma tükröt állítani?

drMáriás: Egy olyan egyedi kulturális vákuumban élünk, amelyben az átlagos fogyasztónak jóformán esélye sincs kikecmeregni a középszerű és semmitmondó kulturális termékek halmából. Ebben a helyzetben az underground művész legradikálisabb kísérlete, hogy megpróbáljon választ adni a környezetében zajló eseményekre. Én már jó néhány éve úgy gondolom, fontos reagálni azokra a kijelentésekre, állításokra, ténymegállapításokra, melyekkel mások magunk helyett szeretnének minket meghatározni. Az Éljen a Petőfi Rádió! épp ezzel a céllal jött létre: különböző piacvezető műfajoknak álcázza magát, miközben valójában egy frappáns, popzenei karikatúra. A feladat a szándékos félreértelmezés.

magyarnarancs.hu: Lehet-e üzenni bármit is a dadaizmussal?

drMáriás: Attól függ, milyen maga a diskurzus. Ha az embert eleve egy dadaista szituációba helyezik, a környezete nyelvén kell megszólalnia. És ami most körülvesz – ha nem is kimondottan dadaista – abszurd, groteszk, a félreértések nyelve. Meg vagyok győződve afelől, hogy az emberek legalapvetőbb tulajdonosága a félreértés, sehogyan sem képesek hinni a szemüknek, a fülüknek vagy csak szimplán a józan eszüknek. A dadaizmus különböző olvasatok lehetőségét nyújtva gondolkodásra kényszerít, kételyek közé állít, hogy ugyanazt a képet szépnek vagy ocsmánynak, ugyanazt az ideát komolynak vagy cinikusnak gondoljam. Ez pedig különösen izgalmas egy olyan országban, ahol a kettős látás tradíció, a hétköznapi folklór alapköve, a napi politikától kezdve az utca emberének legapróbb rezzenéséig.

magyarnarancs.hu: Egymás és saját magunk félreértelmezése tudatos döntés, vagy egyszerűen ilyen a természetünk?

drMáriás: Kreténnek lenni sosem volt személyes, szabad választás. Ezeknek a magatartásformáknak messzire nyúló, sötét múltja van, amely furcsa beidegződéseknek ágyazott meg. Magyarországon máig nem sikerült a különféle társadalmi rétegek sem keleti, sem nyugati típusú, koherens egészbe, nemzetbe való integrálása, így most itt él egymás mellett a kispolgár, a paraszt, a technokrata, akik röptükben néha össze-összeütköznek.

magyarnarancs.hu: Keserédes alkotói megközelítés, miszerint Magyarország rég volt ennyire ingergazdag környezet, mint ma.

drMáriás: Mi lehet szebb feladat annál, mint szarból templomot építeni? – tehetnénk fel a kérdést, ahogy azt is, hogy érdemes-e épp itt belehalni ebbe az egészbe. Egy mai fiatalt már nem nehéz annyira megijeszteni, hogy elköltözzön, csak az marad – és vállalja a vele járó hajhullást –, aki irgalmatlanul optimista, utópista, esetleg szimplán naiv vagy dacosan mérges. Nekem meggyőződésem, hogy ez egy izgalmas és igenis élhető világ, de teljesen megértem, ha valaki nem tud belehelyezkedni a szürreális cirkuszba, feladja és elmegy.

magyarnarancs.hu: Miféle küldetéstudat szükséges a maradáshoz?

drMáriás: Nem vagyok élő szobor. Sokáig úgy gondoltam, bezárom az ablakot: a politika elég sok bajt okozott az életemben, egy őrült, nacionalista háború elől kellett elmenekülnöm, idővel azonban rájöttem, kénytelen vagyok reagálni – már csak a saját mentális egészségem megőrzése érdekében is –, meg kell mutatnom, ha valamit máshogyan látok, ha valamiről másképpen vélekedek. Ne csak néhány manipuláló politikus hajmeresztő hülyeségét halljuk, hanem amit a nyakunkba kapunk, adjuk is vissza.

false

Fotó: Sióréti Gábor

magyarnarancs.hu: Milyen kultúrája van a felháborodásnak Magyarországon?

drMáriás: Nem tudom, van-e egyáltalán. Rengeteg az elfojtott indulat, hihetetlenül nagy feszültségek rejlenek egyénekben, csoportokban, társadalmi osztályokban, amelyeket senki nem tud levezetni. A kispolgári giccskultúrába – legyen szó hétköznapi szórakozásról, műtárgygyűjtésről vagy nyaralásról – való temetkezés sem több, mint pótcselekvés. Valójában belehátrálunk a látszólagosságba, a könnyűségbe, az együgyűségbe, óvatosan elkerülve, hogy nekünk valaha is kritizálnunk kelljen vagy ne adj' isten, minket kritizáljanak.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.