Arab kávé meg egy kis ópium (Az arab dalok fénykorának klasszikusai)

  • 2000. március 16.

Zene

"Azt mondják, egy bizonyos kor fölött vagy Abdel Halimot, vagy Umm Kalthumot hallgat az ember" - jelezte Natacha Atlas, amikor tavalyelőtt találkoztunk. Na igen... - bólogattam, többre nem futotta az arab klasszikusok ismerete nélkül. Most aztán két ilyen gyűjtemény is kijött, hadd legyen nekem pótolnivaló.
"Azt mondják, egy bizonyos kor fölött vagy Abdel Halimot, vagy Umm Kalthumot hallgat az ember" - jelezte Natacha Atlas, amikor tavalyelőtt találkoztunk. Na igen... - bólogattam, többre nem futotta az arab klasszikusok ismerete nélkül. Most aztán két ilyen gyűjtemény is kijött, hadd legyen nekem pótolnivaló.

Kábé a kilencszázhúszas évektől számítható az az ötven esztendő, amit az arab dalok aranykoraként tartanak számon. Ez a ragyogás elsősorban Egyiptomra volt jellemző: Kairóban összpontosult Észak-Afrika zenei élete, és ott élt minden arabok három istene: Abdel Halim Hafez, Umm Kalthum és Mohamed Abdel Wahab. A korai world music melegágya volt az a város, minimum.

Modellül az intenzív Ezeregyéjszaka, Harun Al-Rashid udvara szolgálhatott, mely ugye - mintegy ezerkétszáz éve - a művészet és a természet nyújtotta élvezetek habzsolójaként maradt emlékezetes. Hanem az oszmán hódítás visszavetette az arab kultúra virágzását, így a századfordulóra robbanásszerűen, palackból szabadulva tért magához az egyiptomi muzsika. 1904-ben már lemezeket nyomtak, az első világháború kezdetéig négyszázötven cím szerepelt az Odeon katalógusában. A háromperces menetidő ugyan nem kedvezett a dalok természetének, de akkor ennyire futotta - ma ennél kevesebbre: bizonytalan kimenetelű, vásári kazettákra. A húszas évektől löketet adott a film és a színház, de még fontosabb volt ´34-ben a nemzeti rádió indulása: innentől nem kellett a felvételeknek terjedelmi korlátot szabni. Ez volt az az időszak, amikor a nagyzenekarokat ellepték az európai csellók és hegedűk; amikor Kairóban Bartók Béla részvételével konferenciát rendeztek: áttekinteni, hogy merre tart, és milyen eltérő vagy rokon vonásokkal rendelkezik a pánarab zene.

A század közepén az arab világ másik szárnyát, a közel-keleti Libanont is kozmopolita szelek lobogtatták, Bejrútot emlegetni a térség Párizsaként volt szokás. Itt emelkedett az égbe Fairuz, Kalthum helyettes istennője, de nemcsak miatta kanyarodtam ide. Hanem hogy megkísérelhessem az általánosítást: az aranykor dalai megőrizték az énekesek kiemelt szerepét, de gazdagították, felfrissítették a hangszerelést; az iszlám hagyomány jegyében továbbra is költői szövegekhez kötődtek, de az érzelmeket mentesítették a korlátaitól; mélyen kötődtek a gyökerekhez, de nyitottak voltak az európai hatások előtt; ha úgy tetszik: nem vált szét bennük a szórakoztatózene és a magaskultúra.

*

És ez átjön ebből a két lemezből. Legfeljebb a Café Arabia címűre haragszom egy kicsit, amiért beérte az alapvető információk és Umm Kalthum (1904-75) nélkül. Róla másutt jópofa dolgokat olvasni.

Szadat elnök egyszer arra a napra időzítette beszédét, amikor Kalthumnak koncertje volt. Ezután jobban ügyelt, hogy ne maradjon hallgatók nélkül... Kalthum koncertjeiről komplett tömegpszichózisként emlékezik meg a krónika, művészetének - filmjein, önálló rádióműsorain és számtalan lemezfelvételén túl - ez volt az elsődleges terepe, már csak azért is, mert egy-egy száma ötven-hatvan percre is rúghatott. Magát fiúnak álcázva, falusi kávézókban tanulta ki a mesterséget, utóbb a rossz nyelvek szerint a hasis és az ópium is inspirálta fellépéseit.

De Natacha inkább Abdel Halim Hafezre (1929-77) esküdött: "Övé a legőszintébb hang, amit valaha hallottam - talán az ennek az oka, hogy szenvedett attól a májfertőzéstől, ami meg is rövidítette az életét. 1977-ben halt meg, tavaly épp húsz éve, ezért dedikáltam neki a Halim albumot." "A Nílus csalogánya" - így nevezték rajongói, akik azt is lenyelték tőle, hogy a forradalom éveiben rövid patrióta dalokkal váltotta fel a nagyobb lélegzetű klasszikusokat. És úgy tartják, halálával egyben az aranykortól is búcsút kellett venniük.

Jóllehet még élt és alkotott Mohamed Abdel Wahab (1910-91). ´t azonban ekkor már sokan támadták, hiszen elsőként alkalmazott elektromos gitárt, és nagyokat szippantott a nyugati tánczenékből. Meglehet: konzekvens újítóként katalizátora lehetett a "hagyományos értékek" hígulásának, de mint lemezeink tanúsítják, a saját maga által előadott dalai éppoly örökkévalók, mint a Kalthumnak, Fairuznak, Halimnak írottak.

Ha jól számolom, összesen tizenhárom énekes hallható ezen a két albumon. Ezek a felvételek zömmel a hatvanas-hetvenes évekből valók, kissé visszafogott a hangzásuk, mégis feszíti őket a szenvedély. Egyelőre érdemes tőlük megfertőződni, aztán egy bizonyos kor fölött úgyis "vagy Abdel Halimot, vagy Umm Kalthumot hallgat az ember".

Marton László Távolodó

Café Arabia, Virgin/EMI, 1999; The Story of Arabic Song, Hemisphere, 2000

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Györfi Mihály szolnoki ellenzéki polgármester szerint a parlamentben „a mindent megszavazunk Orbán Viktornak” című politikai komédia folyik. A politikus úgy látja, ennek az lesz a végeredménye, hogy bár a magyar társadalom nem szereti a politikai mészárlást, ha kell, jövőre megteszi.