Film: A hazugság tengere

  • - bán -
  • 2002. január 17.

Zene

Nietzsche egy helyen egyetértően idézi Swiftet, aki szerint az emberek pusztán azért nem hazudnak többet, mert ez roppant fárasztó dolog: egy hazugság miatt húsz másikat kell kitalálni. A saját bőrén tapasztalja ezt meg Horty, Bigas Luna új filmjének hőse. A mozidarab az egyik lehetséges értelmezésben a hazugság erejéről szól, de éppúgy az epika születéséről is. Ha akarom, arról, hogyan keveredik össze a fikció a valósággal - éppen a művészet, vagyis a fikció közbeavatkozása miatt. Ha akarom, az égi és földi szerelemről, amely ugyancsak egy változata költészet és valóság viszonyának. Ha akarom, a film a giccs születését ábrázolja.

Bigas Luna: A Titanic szobalányaNietzsche egy helyen egyetértően idézi Swiftet, aki szerint az emberek pusztán azért nem hazudnak többet, mert ez roppant fárasztó dolog: egy hazugság miatt húsz másikat kell kitalálni. A saját bőrén tapasztalja ezt meg Horty, Bigas Luna új filmjének hőse. A mozidarab az egyik lehetséges értelmezésben a hazugság erejéről szól, de éppúgy az epika születéséről is. Ha akarom, arról, hogyan keveredik össze a fikció a valósággal - éppen a művészet, vagyis a fikció közbeavatkozása miatt. Ha akarom, az égi és földi szerelemről, amely ugyancsak egy változata költészet és valóság viszonyának. Ha akarom, a film a giccs születését ábrázolja.

A sztori remek, és - mint látjuk - a legkülönfélébb értelmezésekre teremt lehetőséget. Van egy Horty nevű öntödei munkás, aki megnyeri a kis lotaringiai falucska szokásos évi akadályversenyét, jutalmul Southamptonba utazhat, a gyár költségén szállodában lakhat, és megnézheti, miként vág neki első útjának a Titanic. A hotelben egy

roppant csinos leányzó kopog

rá, Marie néven a Titanic egyik szobalányaként mutatkozik be, és szállást kér egyetlen éjszakára. Horty kényszeredetten beleegyezik, aztán erotikus vágyaktól remeg takarója alatt a fotelban, mégsem érinti a nőt, jóllehet az nyíltan fölkínálkozik. Másnap hősünk meglátja a hajó fedélzetén Marie-t, aki éppen modellt áll egy japán fényképésznek. Munkásfiatalunk megvásárolja a fotót, aztán visszautazik falujába. A kocsmában mintegy magától kerül kezébe a fénykép, fölhevült munkatársai faggatják, vajh megdugta-e a lányt. Hortyt sodorja a helyzet, először tagad, de aztán kiéli vágyait, gátlástalanul és tüzes érzékiséggel hazudozik a Marie-val végigélvezett szerelmi játékokról. "Tizenkétszer!" - mondja ki Horty a bűvös számot, miközben maga sem hisz a dologban. De hallgatósága persze önként s dalolva benyalja a tucatnyi koituszt: "Én csak ötször tudok", mondja döbbenten az egyik munkás. A kocsma vendégei szájtátva hallgatják messziről jött kollégájukat, később a mese valóságos szenzációvá válik, Horty lesz a falu Homérosza, aki estéről estére improvizálva egyre bonyolultabbá és gazdagabbá szövi a fikció szálait. Feltehetően hasonló körülmények közt született meg az epika valamikor az ősvilágban.

Aztán Horty e koholmánytól nem is menekülhet; a fikció egyik rémisztő tulajdonsága, hogy gyakran valósággá válik: élettársa, Zoé egy pillanatig sem hisz Horty beismerő vallomásának, gondolkodás nélkül fölül a fikciónak, hogy szerelme valóban megcsalta őt a szobalánnyal. (Miként a férfi ugyancsak beveszi a pletykát, miszerint angliai távollétében Zoéja meg a főnökkel cicázott.) Ám akad egy ember, aki azonnal átlátja valóság és költészet nehezen kibogozható kapcsolatának lényegét, Zeppe, az olasz származású vándorkomédiás. Hogy Horty meséje hazugság? - antul jobb, tant mieux, mon ami -

a közönség

hányingert kap az igazságtól,

neki éppenséggel a szép hazugságok kellenek. "Költő hazudj, de rajt´ ne fogjanak" - kiálthatná Zeppe, ha ismerné a mi Aranyunkat. És ettől fogva immár súlyos pénzekért, komoly színháztermekben Horty hazudik is, nyakló nélkül, gátlástalanul. Ám meséje egyre jobban eltér a "valóságtól". Míg korábban története a férfivágykiélésnek volt nevezhető, és ennyiben tartalmazott némi igazságmagvakat, addig most szemérmetlenül szolgálja a publikum igényeit. Most egy édes-bús szerelem lesz a főtéma, mely kísérteties paródiája a Cameron Titanicjában előadott sztorinak: a perzselő erotika háttérbe szorul, és átadja helyét a gátlástalan könnyfacsarásnak: "szerelmünk zátonyra futott egy jéghegyen", mondja Horty a zokogó közönségnek. Ez lenne a giccs születése: Luna érzékletesen ábrázolja, hogyan lesz egy mélyen átélt meséből ordenáré operetthazugság. Le survivant du Titanic ("a Titanic túlélője") - hirdeti Zeppe plakátja. Horty Titanicja a hazugság tengerén ring.

De hátravan még egy fordulat: az egyik előadáson Horty rémülten fedezi föl a közönség soraiban Marie-t, aki mégsem halt meg, a lány a Titanic tragédiájának valódi túlélője. A spektákulum félbeszakad, hősünk megtudja a kijózanító valót: Marie csak egy kis szajha a sok közül, Horty pénztárcájára pályázott, de aztán lekopott, látva, mily csóringer a fiú. De éppen ezt nem engedheti meg magának Horty, azt ugyanis, hogy a lány története legyen a végső igazság. Amikor

a fikcióért küzd,

önmagáért harcol, hiszen ha a lány története bizonyulna igaznak, az kihúzná Horty alól a valóság talaját, mert csak az él valóban, akinek van saját története, önmagát csak az valósíthatja meg a világban, akinek a saját élettörténete fenntartható. Ezért hősünk egy minden eddiginél ordenárébb hazugsággal tér vissza a színpadra: bevallja, hogy hazudott, beismeri, hogy sosem járt a Titanicon, bevallja, hogy azért szakította félbe a mesét, mert meglátta Marie-t a közönség soraiban. És lerohant a színpadról, hogy most megölje a lányt, hogy visszaadja őt a tengernek, hogy megmentse szerelmét. Mindez - persze a gyilkosságot kivéve - igaz, de hát éppen ez a legkörmönfontabb hazugság. Hiszen ez az igazság egy színházi előadáson hangzik el, a leesett állal figyelő és mindenáron hazugságra váró közönség előtt. És e sok igazság persze nem is bizonyulhat igaznak a befogadásban, egy pillanatig néma csend, aztán vastaps, a publikum őrjöngve ünnepli Hortyt. Nincs olyan mese, amivel ne lehetne megetetni a mesére szomjazó lelki szegényeket.

Ez és még sok más Bigas Luna filmjének morálja. Nem átütő, de kellemesen szellemes, jól megcsinált darab, szépen fényképezve, remek színészekkel a főszerepekben.

- bán -

La femme de chambre du Titanic; színes, feliratos, spanyol-francia, 1997, 100 perc; rendezte: Bigas Luna; fényképezte: Patrick Blossier; zene: Alberto Iglesias; szereplők: Oliver Martinez, Romane Bohringer, Aitana Sanchez-Gijón; forgalmazza a Mokép

Figyelmébe ajánljuk

Klasszissal jobban

  • - minek -

Az utóbbi évtizedek egyik legnagyszerűbb poptörténeti fejleménye volt a Saint Etienne 1990-es létrejötte, no meg három és fél évtizedes, nagyjából töretlen, egyenletesen magas színvonalú pályafutása – mindez azonban most lezárulni tűnik.

Közös térben, külön utakon

A gesztusfestészetet helyezi fókuszba a hajdani Corvin Áruház épületében működő Apollo Gallery legújabb kiállítása, amely három figyelemre méltó kortárs absztrakt művész világát hozza össze.

Anyu vigyázó tekintete

Kamasz lánynak lenni sosem könnyű, de talán még nehezebb egy Himalájában fekvő bentlakásos iskolában a 90-es években. Mira (Preeti Panigrahi) eminens tanuló: egyenszoknyája mindig megfelelő hosszúságú (szigo­rúan térd alá ér), jegyei példásak, gondolatait tanulmányai és sikeresnek ígérkező jövője töltik ki.

Éden délen

  • - turcsányi -

Egy évvel a The Highwaymen együttes megalakítása után, 1986-ban kijött egy tévéfilm – nyilván népszerűsítendő az úgynevezett outlaw country muzsika valaha élt négy legnépszerűbb alakjával összerántott truppot.

Hol nem volt

Tökéletesen passzol a két éve Szemle Plusz néven újragondolt Városmajori Színházi Szemle programjához a nagyváradiak Csárdáskirálynője. Már csak azért is, mert tavaly a Színházi Kritikusok Céhének tagjaitól ez a produkció kapta meg a legjobb szórakoztató előadásnak járó szakmai elismerést. Novák Eszter rendezése mégsem működött ezen a vihar utáni, esős nyárestén.