Film: A Kukucs Klán (Griffin Dunne: Meglesni és megszeretni)

  • Deutsch Andor
  • 1997. július 24.

Zene

Íme egy bosszúálló komédia. A bosszúálló komédia gyászos vidámságot jelent, az pedig azt a fajta angol humort (még pontosabban: ez az angol humor), melyben a vidámság mindvégig egy hajszálon múlik. Miközben igazi, felhőtlen, kertmozikra tervezett, illogikus börleszket látunk, mégis sejthetjük, hogy a forgatókönyvírónak (na jó, a sorsnak) csak egy egészen laza, alig látható kis csuklómozdulatra lenne szüksége ahhoz, hogy mindent tragédiába fordítson. És akkor jöhetnének a megvakított királyok, féltékenységből kibelezett, igaztalanul elhagyott szeretők, égő birodalmak.

Íme egy bosszúálló komédia. A bosszúálló komédia gyászos vidámságot jelent, az pedig azt a fajta angol humort (még pontosabban: ez az angol humor), melyben a vidámság mindvégig egy hajszálon múlik. Miközben igazi, felhőtlen, kertmozikra tervezett, illogikus börleszket látunk, mégis sejthetjük, hogy a forgatókönyvírónak (na jó, a sorsnak) csak egy egészen laza, alig látható kis csuklómozdulatra lenne szüksége ahhoz, hogy mindent tragédiába fordítson. És akkor jöhetnének a megvakított királyok, féltékenységből kibelezett, igaztalanul elhagyott szeretők, égő birodalmak.

Persze nem jönnek, mindez csak távoli, halvány lehetőség, finom angolosság; kertmoziban valószínűleg éppen elég ennyi. Ám talán ettől lesz mégis minden kicsit bábjátékszerűen irreális. A hozzávetőlegesen normálisként bemutatott szereplők lehetetlen helyzetekbe kerülnek, és lehetetlen szituációkba hozzák magukat, és mindez csak azért történhet meg, mert motivációiknál fontosabbak az akcióik. Nem áll távol tőlük sem Vitéz László palacsintasütője és nadigrágja, sem a hőskorszak minden hasra esés után megható elszántsággal és komoly képpel újra nekiveselkedő fekete-fehér csillagai. Szóval itt az összefüggés Buster Keaton és Oidipusz király között.

Mindezt úgyis enyhíti, finomítja és alakítja egy másik, szintén jól bevált és szintén nem érdemtelenül népszerű komédiatípus hozzáadása, a franciás, hálószoba-kergetőzős. Feydeau-tól Molnár Ferencig számtalan francia bizonyította már, hogy mekkora lehetőségeket és kötelességeket rejt ez a műfaj is. A forma szaktudást igényel, tapasztalatot, jó dramaturgot és/vagy jó vágót. Elvégre senki nem léphet bele kétszer ugyanabba a szekrénybe, aki pedig az ágy alá bújt, nem tudhatja, kik csókolóznak a spanyolfal mögött. Ilyesmik.

E két komédiatípus fele-fele arányú keverése azt mutatja, hogy az alkotók bizonyos fokig hajlamosak a kockázatvállalásra. A kockázat persze nem az, hogy a szerelmesek esetleg nem találhatnak egymásra végül, hanem az, hogy az alkotók játékos hajlamai lelohasztják a nézők jegyvásárlási kedvét. Mert azért ne feledkezzünk bele az elemzésbe annyira, hogy szem elől tévesszük a lényeget: ez egy kicsire törő, szórakoztató, tömegfogyasztásra szánt film.

A férfi vissza akarja szerezni szerelmét egy Francia Szakácstól. A Francia Szakács volt szeretője viszont bosszút akar állni. Tervét jól kifőzte, és ínyenc kegyetlenséggel igyekszik is végrehajtani. Közben ráakad erre a bamba pacákra, a javíthatatlan romantikusra, akitől a francia elszerette a Szép Szőke Szépséget. Egyikük tönkre akarja tenni a férfit, hogy visszakapja a nőjét, a másik tönkre akarja tenni a férfit, mert reméli, hogy ez majd jólesik. Ettől kezdve együtt forralják bosszúterveiket. A pasas tudományos módszerekkel él, a nő nyers indulattal. Ülnek a háztetőn, szemben a galambfészekkel, és kukkolják a boldog hűtleneket.

A pacákot a kicsi és aranyos Matthew Broderick játssza. Rá a magyar néző azért emlékszik szívesen, mert legutóbbi szerepében valamiért Kovácsnak hívták. A közönség női felének egyébként, ahogy meglátja, azon nyomban anyáskodni és dédelgetni támad őt kedve, amitől a közönség férfi tagjai vagy dühösek lesznek, vagy irigyek. Partnere a romantikus vígjátékok régi veteránja, Meg Ryan. Esetében elsősorban a jelmeztervezőt illeti dicséret. Be kell vallanom ugyanis, hogy szeretem azokat a nőket, akik nagy motorral járnak, és olyan fekete bőrszerkót hordanak, ami látszani engedi a köldöküket.

Nem hiszem, hogy kegyetlenség, ha most elárulom, mi lesz a film vége: a két férfi összebarátkozik, az elhagyott szeretők a hosszú közös vadászat végére pedig rájönnek, hogy inkább egymást akarják, és sok félreértés és ellentét után végül egymáséi lesznek. Úgysem ez a lényeg. Inkább az, hogy ha egy meleg nap után eljön az este, az ember szeret másfél órát így eltölteni: hűvösben, nevetve, szerelmeseket nézve. Mindez a nyár érdeme talán, nem a filmé. Lehet, hogy ősszel már nem is tetszene.

Deutsch Andor

Meglesni és megszeretni (Addicted to Love, 1997); rendezte: Griffin Dunne; írta: Robert Gordon; fényképezte: Andrew Dunn; zene: Rachel Portman; Szereplők: Meg Ryan, Matthew Broderick, Kelly Preston, Tcheky Karyo; forgalmazza az InterCom

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.