Film: Tengeri fogócska (Kapitány és katona)

  • - ts -
  • 2003. december 4.

Zene

1805-ben járunk, és megint a vizen. Feltűnt nyilván, hogy visszaszivárgás van: Johnny Depp még ki se hajózott a pesti mozikból, máris Russell Crowe-t köszönthetjük a parancsnoki hídon: mi szél hozott, komám? Mint ahogy a meséket hétesztendőnként illik újramesélni az időközben cseperedetteknek, a régebbi mozizsánerek esetenkénti előrángatása is haszonnal kecsegtető projektum, amihez voltaképpen elégséges hivatkozási alapnak tekinthető a sokszor hangoztatott ,,technikai fejlődés", végtére sokkal nehezebb ezzel vitatkozni, mintha valaki azzal jönne, hogy döntő mondandóját csak kalózós (cowboyos, partizános) körülmények közt képes előadni.

n 1805-ben járunk, és megint a vizen. Feltűnt nyilván, hogy visszaszivárgás van: Johnny Depp még ki se hajózott a pesti mozikból, máris Russell Crowe-t köszönthetjük a parancsnoki hídon: mi szél hozott, komám? Mint ahogy a meséket hétesztendőnként illik újramesélni az időközben cseperedetteknek, a régebbi mozizsánerek esetenkénti előrángatása is haszonnal kecsegtető projektum, amihez voltaképpen elégséges hivatkozási alapnak tekinthető a sokszor hangoztatott ,,technikai fejlődés", végtére sokkal nehezebb ezzel vitatkozni, mintha valaki azzal jönne, hogy döntő mondandóját csak kalózós (cowboyos, partizános) körülmények közt képes előadni.

Van is valami ebben, hisz kijelenthetjük: hasonló képi hitelességgel ábrázolt tengeri ütközetet a tizennyolcadik-tizenkilencedik század fordulójáról szélesvásznú kalandfilmen még nem láttunk (ebben persze az is benne van, hogy honnan az összehasonlítási alap, tengeri csatát speciel én csak a sucuraji trajekten láttam, ittas nyugdíjasok pókereztek).

Fentiek tudomásulvétele azonmód némi számvetésre sarkall. Ördöge-e annyira Russell a tengernek, mint volt egykor, teszem azt, Gerard Barray vagy Gregory Peck? Simán. Ugyanakkor a műtörténeti hitel azt mondatja velünk, hogy nem ő a számítógépes kor első vízi úttörője, de még csak nem is a mondott Johnny (Depp). Hanem Geena Davis, aki már a kilencvenes évek közepén csináltatott magának 100 millióért egy kalózos filmet a férjével (Cuttroath Island, el is váltak). Mellesleg jelen nekifutásunkból sincs kisajnálva az anyagi, meg semmi se, csak a csajok, tán azért, mert Geena akkor úgy beleállt a vízbe.

Mindezzel együtt leszögezhetjük, a veteránnak mondható rendező, Peter Weir Patrick O`Brian regényei alapján készített filmje remek mulatság, békebeli kosztümös darab, mely aprólékos kimunkáltságával és visszafogott, fordulatokkal alig-alig terhelt történetével tüntet. Egy tengeri fogócskát látunk, szellem és rátermettség csatáját, melynek némi haditechnikai hendikep fokozza az izgalmait. Russell a királyi parancs szerint egy rettenetes francia hajó nyomába szegődik, ám az előbb talál rá, és kimér egy jókora megelőző csapást, képzelhetik, mi lesz ebből... Ám a vad csaták közé (kénytelenségből, hiszen a pár csomós tempó mellett viszonylag körülményesen intéződnek a dolgok) néhény békés nap is szorul, így tanúi lehetünk, amint Paul Bettany (manapság jól foglalkoztatott epizodista a hős legfőbb segítője szakágban) mint kutató szellemű hajóorvos úgy harminc esztendővel a nagy Darwin előtt szimpatikus hévvel zaklatja a Galápagos-szigetek faunáját (persze amerikai filmről lévén szó, a helyes kis állatok túlélik a tudomány ezen idő előtti rohamát), miből az is nyilvánvaló: nincs minden humor híján a mű. Utóbbi azért is érdekes, mert minden ilyen leporolt zsáner esetében az az első, ami szembeötlik, vajon annyi-e a tudomány, hogy viccesre veszik, ami valaha véresen komoly volt, ám itt kicsivel többről van szó, s e kis különbség sokat ér: a patetikus és helyenként nagy szavaktól sem visszariadó mese ugyanis humorában úgyszólván nélkülöz minden harsányságot, inkább csak jelzésszerűen élcelődik olyan könnyen nevetségessé tehető dolgokon, miszerint hogyan is viselkedik egy telivér angol hajóskapitány őfelsége szolgálatában, hogyan intézi nézetkülönbségeit tudós és katona s a többi.

Az üdítően lassan folydogáló (ez is csoda ugye, végtére a tenger mégis állóvíz, pláne az óceán) meskete végére persze kerül egy ménkű nagy horog, ami egyfelől kötelező, hiszen a tengeri medvék mindennapi használati tárgya az, másfelől ijesztő is. Mert a Kapitány és katona a saját maga támasztotta kívánalmaknak nagyvonalúan megfelelő, élvezetes mozidarab ugyan, de teljesen érdektelen lenne egy második rész is belőle, hacsak nem financiális szempontból.

- ts -

Forgalmazza az InterCom

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.