képregény - MARJANE SATRAPI: ASSZONYBESZÉD

  • - greff -
  • 2010. június 10.

Zene

"Amikor még fiatalabb voltam, mindig szívtam pár slukk ópiumot, mielőtt buliba indultam" - hadar lelkesen az ötödik oldalon a nagymama az elbeszélő Márzsinak a teheráni konyhában. Jobb felütést aligha kívánhatna magának egy régi-régi családi teadélutánra visszamerengő rajzos emlékfutam - annál nagyobb csalódás, hogy innen már nem fut feljebb (vagy még inkább: mélyebbre, befelé) az út.
"Amikor még fiatalabb voltam, mindig szívtam pár slukk ópiumot, mielõtt buliba indultam" - hadar lelkesen az ötödik oldalon a nagymama az elbeszélõ Márzsinak a teheráni konyhában. Jobb felütést aligha kívánhatna magának egy régi-régi családi teadélutánra visszamerengõ rajzos emlékfutam - annál nagyobb csalódás, hogy innen már nem fut feljebb (vagy még inkább: mélyebbre, befelé) az út.

A Persepolis negyvenéves szerzõjének nõi fecsegõkönyvecskéjében olvasható még egy nagyobb csészényi kedvesen szellemes és néhány teafilternyi sápadtabb anekdota is a suta, reménytelen vagy épp kifejezetten elvetemült férfiakról, de ezek a könnyen csúszó, kortynyi történetecskék és Satrapi jól ismert, fametszeteket és ovisfirkákat egyszerre megidézõ rajzainak íves vonalai ezúttal voltaképp a semmit hurkolják körül. Míg a szintén az epizodikusságra és a mélyen személyesre épülõ Persepolis egyszerre tudott nagyon sokat mondani a gyermekkorról, egy fundamentalista rezsimrõl, a háborúról és az emigránslétrõl, addig az Asszonybeszéd legföljebb a pletykálkodási hajlamról képes közölni valamit (annyit, hogy ez az alapvetõen tökéletesen érdektelen jelenség bizony még a rémes Iránban sem ismeretlen). A panelkiosztást ezúttal elvetõ, kezét még szabadabban mozgató Satrapi kötete szerencsére nem nélkülözi sem az említett nagy mûvét is átmelengetõ, tágra nyílt szemû õszinteséget, sem a jól adagolt, ironikus képi és verbális humort: az Asszonybeszédet így minden harag nélkül felejthetjük el rögtön a harmincperces végigpörgetés után.

Fordította: Rády Krisztina. Nyitott Könyvmûhely, 2010, 144 oldal, 1990 Ft

** és fél

Figyelmébe ajánljuk

Grúzia nem Belarusz, de a helyzet eldurvulhat

Egyáltalán nem reménytelen a grúziai Európa-párti ellenzék törekvése, hogy kiszabadítsák az országot Putyin karmai közül, írja Bernard Guetta. A francia EP-képviselő a múlt héten egy néppárti-szociáldemokrata-liberális-zöldpárti küldöttség tagjaként a kaukázusi országba utazott, hogy tüntetőkkel, Európa- és oroszpárti politikusokkal és civil szervezetekkel találkozzon.