Képzõmûvészet: Mitoshop (Gaál József és Várady Róbert kiállítása)

  • Hajdu István
  • 2005. március 3.

Zene

Az alapvetõ és döntõ stiláris eltérések ellenére sem érdektelen összevetni a két festõ friss munkáit. A párhuzamba állítás révén különös képet kaphat a nézõ a mítoszértelmezés, pontosabban a mítoszmitizálás legújabb kori fejleményeirõl. Gaál és Várady ugyanis - mintegy háttal állva egymásnak, ugyanakkor két létezõ és aktív nézõpontot reprezentálva - volt, vágyott és leendõnek remélt mítoszszimbolika megteremtésén dolgozik évek óta.

Ha nagyon leegyszerûsítjük a dolgot, akkor azt mondhatjuk, Gaál József egy el nem múló múlt, Várady Róbert pedig egy el nem jövõ jövõ igézetében akar egyetemes gondolatokat sugallani, festõi eszközeiket tekintve gyöke-resen más, illúzióikat és referenciáikat nézve viszont nagyon is hasonló módon.

Gaál munkáinak javáról a távoli és talán meg sem történt múltban gyökerezõ, Jung fogalmazta idõtlen és teretlen erotizmus süt; képei egyszerre szemérmesek és gátlástalanok, kihívóak és rejtõzködõk. Az idõk során festményeinek agresszív tárgya, a nõ kilépett az orgiasztikus jelenetekbõl, s az újabb mûveken a figurina bálvánnyá emelkedett, idollá merevedett: meg-szerezhetõ és megtartható, ám rémisztõ világ-anyává, világszeretõvé, világboszorkánnyá vált. "riásasszonnyá lett, mintha Gaál a korábbiak mellé az északi mitológia gólemszerû királynõit is beválogatta volna, sõt - vállalva a perfid fogalmazást -, úgy fest, hogy a Capillária oiháival keresztezte õket, hogy bullokká demitizálhassa a másik nemet. A nõ, pontosabban a nõ szimbolizálta nemiség e mûveken egyszerre totem és tabu, s szellemiségük univerzalizmusát az eszközök egyetemessége hangsúlyozza. Régebbi, gazdag és "zajos" munkáin az indián sámán-köpenyek geometrizmusa, a középkori ír kéziratok és faragványok folyondáros ornamentikája, a román templomok végtelenül lecsupaszított dombormûveinek szikársága és a mandalák irracionális mértanisága vegyült össze a szimmetria uralma alatt, a termékeny horror vacui felszólító erejére. Az indulat persze ezeken is olyannyira áttételezõdött, hogy a vágy már csak szublimált, éteri szinten nyilatkozott meg. Az elmúlt években készült és mostanában gyakran kiállított munkáin a barbár-pogány figurák már nem oldódnak bele az eklektikus ornamentalizmusba: a viszonylag puhának tetszõ, "líraian" expresszionista festésmóddal, szinte konzervatívan, ikonszerûen komponált jelenetekben a nõ, férfi ket-tõse az áldozó és áldozat dualitását szinte szobrászi módon jeleníti meg. Stílusának alakulásában a "figurális" Brancusi- és a korai Dubuffet-mûvek hatása minden bizonnyal felerõsödött. Gaál munkái nem patologico-naturális leletek, ám stílusának és motívumainak archaizmusa nem is modor vagy póz, formálásából hiányzik a forszírozott és álságos eksztázis, az irányított gáttalanság, a fegyelmezett rendetlenség.

Várady Róbert festésmódja (is) sokkal fegyelmezettebb és szárazabb, mint Gaálé; a foto-realista múltjából fakadóan a természettudományos illusztrációk világát (is) megidézõ kvázi-dokumentarizmus teljesen indokoltan és logikusan jelenik meg mustrákra, kárpitokra (is) emlékeztetõ, az idõ folytonosságára és az abból kiszakított pillanat jelenvalóságára utaló festményein. Gaál méltatói (például Bohár András vagy Bárdosi József) gyakran említik Nietzschét és Heideggert tárgyukkal kapcsolatban, Várady viszont maga jár a citálnivaló nyomában: új munkái egyik legfontosabbikán éppen Heidegger vettetik a létbe, de korántsem kiszolgáltatva, hanem tevékeny aktivitásba kapcsolva. Közelebbrõl: belekapcsolva a hálózatba, beillesztve a netbe, klónként és originálisként (talán erre utal a tõle vett és szépen leírt idézet a festményen); egyszerre input és output, interface és médium. Azt hiszem, Várady egyfajta futurisztikus metafizikát kísérel megformálni. Heideggert, akár valami új athéni iskola Arisztotelészét, a terminátor köti össze Kanttal: úgy rémlik, mintha a nyolcvanas-kilencvenes évek még nem egészen konszenzualizált, de arra haladó mitotémája, a mátrix s a benne foglalt embermû ironikus megerõsítést várna a mesterektõl, de lehet, hogy - épp ellenkezõleg - lejött hozzájuk az égbõl egy friss, de nem nagyon kategorikus imperativus hírnökeként. Kevésbé kétértelmûek, de okvetlen egyfajta korszerû mítosz illusztrációi a hálóra-hálózatra direktebben utaló, ornamentális festmények, melyek visszafogott didakszissal, szolid-szerény kultúrkritikával igyekeznek feltárni a netbe fagyott jövõt, vagyis már a jelent, hiszen a vásznakon megmutatkozik a tér- és idõhurok, melyet még a tautológia sem tud kibogozni. Kiállításának talán legjobb munkáján Várady Róbert Holbein legendás anamorfózisát alkalmazva "konceptualizálja" - vagy inkább szárítja rokonszenvessé - az amúgy vérbõségével is rettenetes banalitást, miszerint annyira egyformává klónozódik most már majd mindenki, hogy feltehetetlen lesz a kérdés: vagyok-e kivagyokén?

Az én demitizálódott szerepének mítoszát vizsgálja tehát Várady, a mitikus szerep erejének individualitását Gaál, egyazon katedrán állva, Janus módjára. Nézõjük pedig valami fogalmat alkothat az idõ, a tér és az attribútumok relativitásáról.

Hajdu István

Gaál József kiállítása a Godot Galériában, Várady Róberté a Várfok Teremben látható, március 12-ig

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.