Könyv: Fekete-fehér, igen-nem (Révész Tamás: Budapest - Egy város az ezredfordulón)

  • 1997. május 15.

Zene

Az jó, hogy új s újabb könyvek jelennek meg az ezredszázadfordulóra.

Az jó, hogy az élet nem áll meg MC-nél, már MCI van.

Ez nem is olyan jó.

Kicsit késve, ez nem jó, de ki tudja pontosan, mikor jöttünk be Battonyánál, s mikor megyünk ki Ejrópába Nemesmedvesnél? Senki. Ez jó.

Az is jó, hogy e könyv re-prezentál, ajándék üzletembereknek, gratis souvenir, lehet vinni haza főváros jó hírét repülő.

Főváros híre, az jó.

Főváros, az nem jó.

Az jó, hogy ez a nemjó is benne van a könyvben, nemcsak Parlament (az nem jó), Halászbástya (az nem szép), Hősök tere (azt folyvást elfoglalják).

Az jó, hogy (fotografálva) van Klauzál téri dühöngő, utánozhatatlan pesti udvar, koldusasszony a Lánchídon, negyvenöt-ötvenhat golyó ütötte házfal, kiszakított kaputelefon, üzenet a (szembe) jövőnek a kapun: Tüdő itthon van.

Az jó, hogy a képek fekete-fehérek.

Az jó, hogy a képaláírások németül, angolul, franciául is.

Azért magyarul is, ez jó.

Az előszót és a képaláírásokat Bacher Iván írta, ez jó.

Olykor nem magyarul, ez nem jó.

...itt még úgy-ahogy lehet lakni, élni, tanulni, zongoraórára járni, vásárolni, sétálni, összefutni, kocsmateraszra kiülni ma is. Ez jó.

Fölruccan Budapestre Erdély szegénysége is... Ez nem jó. A szegénység, amint ruccan. (Angolul: Transylvania´s poor, too, come to Budapest... No come.)

Ma ugyanezen a területen (ti. a Ferenciek terén) fülsíketítőn (sic!) zajos, fullasztóan büdös és többé-kevésbé életveszélyes szabadtéri őrültekháza üzemel. Ez nem jó, de igaz, és szép(en van képaláírva).

Egy klasszicista épület és egy - majdnem klasszicista láb - a Várban. Ez - a láb - nagyon nem jó.

Neogótikus székesegyház, neogótikus hivatalépület, neogótikus konflis, neogótikus ló. És neogótikus hülyeség.

Az viccnek sem jó, hogy: A zavart hölgy, aki a Nyugati pályaudvaron a körút felöl (sic!) várja a vonatot nem tudja, hogy ez a pályaudvar a budapesti gyermekprostitúció központja. Ne is tudja meg soha már. Szólt a holló. Már nem tudja meg, kábé hatvannégy éves, és jött a vonat a körút felöl...

S ami végképp nem kéne: Zsidók nélkül egy város - nem város. Lehet, hogy egyszer Budapest város lesz megint... Értse, aki tudja. Én nem merem érteni. Főleg a három pontot... (Lásd a cáfolatot: A zsidó Budapest I-II., Városháza, MTA Judaisztikai Kutatócsoport, Budapest, 1995)

Az nem jó, hogy a magyar szöveg tele van (helyesírási) hibával: illettő, esteleg tólják (értsd: esetleg tolják), s mintha az í és az ű hiányzott volna a számitógép billentyüzetéről: eltünt, föltünt, szelidült, izlés, máshol viszont hídak, de ne szörözzünk (szarozzunk), végül is fotóalbumról van szó, nézni kell, nem (magyarul) olvasni.

És némely fotók Budapest valódi arcát mutatják, ez jó, a várost szétverve, romosan, koszosan (a képaláíró szép megfogalmazása), ha nem is az igazit (azt egy szociofotó-album tudná megmutatni, mondjuk Révész Tamás egyik előző munkájának, a Búcsú a cigányteleptől stílusában).

Az jó, hogy miheztartás végett szerepelnek a könyvben Klösz György (illetve Erdélyi Mór) századfordulós fényképei (túl kicsinyek azonban, ez nem jó).

Az jó, hogy a könyvet annyian támogatták.

Az nem jó, hogy ennyi támogató kell, hogy egy könyv megjelenjen.

Hogy megjelent, az jó.

A könyv az (önmagában is) jó (valami).

Az jó, hogy védőfóliába csomagolták.

Néhányan ki is bontják, az jó.

Az nem jó, hogy 3000 forint.

A forint nem jó.

Márka, font, frank, az jó. Árulni a könyvet a Várban, Városligetben (az nagyon jó, kivéve május elsején), Parlament bejáratánál (hol élnek ezek?!), Mátyás-pincénél kéne. Ám mindenütt színes prospektusalbumok virítanak. Ez nem jó.

Utolszor az előszóból: ...szebb a bölcs, érett asszony, akit már meggyűrt az idő, akinek múltja, históriája, titka van, aki sokat tudna mesélni, de hallgat mégis, ám ebből a némaságból fölsíketítőn (sic!) búg a bánat.

Ilyen asszony Budapest.

A bánatba is, legalább nekem szép.

Tüdő itthon van.

Sajó László

Révész Tamás: Budapest - Egy város az ezredfordulón. Az előszót és a képaláírásokat írta Bacher Iván. Herald Kiadó, Budapest, 1996, 103 oldal, 3000 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.