Könyv: Zátony és boldogulás (Borbély Szilárd: Halotti pompa)

  • Báthori Csaba
  • 2004. május 20.

Zene

Gyászban betakarított könyv, keserves könyv, megrázó könyv. Középkori keresztény kórusdalok füzére, hitetlen elemekkel átszõtt himnusz-sorozat egy mártírtörténet körül, imák, fohászok és szertartásos ívû szövegek együttese, sokrétegû beszéd a halálról, sõt a Halálról: a pusztulásnak és pusztításnak - a keresztény mitológia képzetanyagával ábrázolt - leírása, értelmének keresése.

Gyászban betakarított könyv, keserves könyv, megrázó könyv. Középkori keresztény kórusdalok füzére, hitetlen elemekkel átszõtt himnusz-sorozat egy mártírtörténet körül, imák, fohászok és szertartásos ívû szövegek együttese, sokrétegû beszéd a halálról, sõt a Halálról: a pusztulásnak és pusztításnak - a keresztény mitológia képzetanyagával ábrázolt - leírása, értelmének keresése.

A könyv élére tûzött ajánlás ("Ilonáért 1940. 01. 15. - 2000. 12. 24. és Mihályért 1933. 10. 03. -") jegyzetébõl kiderül a verseskötet élményalapja: 2000 szentestéjének hajnalán négy betörõ bestiális kegyetlenséggel meggyilkolta "B. Mihályné"-t, férjét pedig életveszélyesen megsebesítették. A gyanúsítottakat kézrekerítették ugyan, de késõbb - bizonyítottság hiányában - jogerõsen felmentették õket. A kegyetlen bûntény, az aljas indokból, nyereségvágyból elkövetett gyilkosság azóta is felderítetlen. Az egyik áldozat meghalt, a többi pedig egy világban kényszerül élni az ismeretlen tettesekkel.

A rettenetes, a költõt mély személyes gyászra indító történet eleve kínálja a keresztény üdvtörténet párhuzamait és a költõi-teológiai értelmezést: az értelmetlen bûncselekmény éppen a karácsony vigíliájára virradó éjjelen történik, azon a napon, amelyet az egész zsidó-keresztény kultúrkör Jézus születésnapjaként tart számon, a megváltásra irányuló várakozással, a bûnök "elvételé"-re irányuló reménykedéssel - a keresztény hit értelmében

a Jó érkezik

ekkor a világba, nem a gonoszság. Úgy tûnik, a kötet ihlet-szerkezete erre a számtalan vonatkozásban kettõs, minden egységes érzést meghasító szemléletre épül: szinoptikusan látja és láttatja a karácsonyt és a nagypénteket, a születést és a keresztre feszítést. Bármiféle üdv reménye kezdettõl fogva csak az erõszakos halálon túl, e halál ésszel beláthatatlan hátterében lehetséges. Ez a költõi-vallásszemléleti fordulat további szokatlan elemek kidolgozását segíti elõ: Borbély Szilárd sirató-szólamaiban nem csupán az Anya gyászolja kárhozatra született Fiát, hanem a Fiú is igyekszik felfogni az Anya szenvedését. Jézus halál-áldozata, amelyet a könyv roppant erõs sorokban, szinte naturalisztikus szakaszokban ábrázol, az Anya "közönséges" pusztulásának részévé válik, s úgy érezzük: a két áldozat mintegy egyenrangúvá erõsödik. A kötet, amelyet amúgy is frissítõ apokrif szemléleti elemek gazdagítanak, így a világsiratás, az egyetemes pusztulás, az Utolsó Ítéletig maradandó értelmetlen eseménysor jegyzõkönyve - a halál hagyományos, középkorian-barokkosan ujjongva fogadott részleges üdvözlése nélkül.

Az áttételes gyászbeszéd költõi formanyelvét Borbély Szilárd kötetében, említettem, zömmel középkori (provanszál, kolostori eredetû, az alvilágjárás és a látomásirodalom hagyományaira emlékeztetõ) alakzatok alkotják, de a nyelvi formálás barokk szóhasználatra utal. A költõ magántragédiájának személyes-modern eseményanyaga csak ritkán villan meg a kötetben, akkor azonban nyers, realisztikus modorban, egy nagyvárosi, részvétlen környezetben zajló haláleset darabos rajzvonalai mögött. Egyszer egy idõs házaspárról esik szó: három napig (!) fekszenek holtan, felfedezetlenül, egy földszinti lakásban (Végsõ Dolgok, A Halál). Másszor egyetlen halott személy a vers tárgya (I. Meghalt. És holtnak hitte mind). Látható tehát, hogy itt a pusztulásról folyó egyetemes költõi reflexió talaján vagyunk, s noha a személyes motívumok számos ponton azonosíthatók, ez a költészet a keresztény mítosz szókincsével a megsemmisülés "balesetének" egyetemes adottságait kívánja kitapintani. Az általános hanyatlásra történõ figyelmeztetés sötét tónusa mindazonáltal még ebben a tragikus szövegegyüttesben sem nélkülözi a halál-esemény összetettségére tett utalásokat, a "jó halál" eszmekörét. Az alaphang ez (Planctus, A Bal Lator): "A megváltatlan Latorban / a Gonosz örökre ott van, / míg az órák múllanak." A gyilkosság következtében beálló halálképzet azonban kiegészül a keresztény világfelfogás várakozással teli motívumaival, úgyhogy a könyv minden pontján érzékelünk egyfajta "gyász-lassítást", mégha ez a legmélyebb fájdalom ellentmondásos dialektusában hangzik is el. Egyetlen példát idézek (Benedictus-antifóna): "Jó Halálnak boldogsága / légy velünk ma éjjel, / hogy ha szívünk nem találna / nyugtot, adj a késsel! / Hogy sokáig ne szenvedjünk / gyilkosok kezébe', / jó Halál, Te jöjj el értünk / Krisztusunk helyébe! / Küldj rablókat, katonákat, / akik tudnak ölni, hogy feledjük el a Fákat, / s mindent, ami földi." Látszik, egyes pontokon hites és "kétéltû", más pontokon rabiátusan "együgyû" és a Gonoszt radikálisan megátkozó könyv ez. Nem ítélkezõ, hanem a siratás érzelmi kontrafaktumait mérlegelõ mû. Súlyos hitvallása azt sugallja, hogy a világ egy egyszerû bûntényben és egyúttal a keresztény húsvéti eseményben tökéletesen képes tükrözõdni, és ebben a tükrözõdésben megmutatni az embert megalázó földi hatalmakat.

A kötet két nagy ciklusra bomlik: Nagyheti Szekvenciák, Ámor és Psziché-szekvenciák. Az elsõ - fõleg a krisztusi szenvedéstörténet eseményeinek fonalán szõtt - el- és leszámolás egy személyes tapasztalattal, a Megváltó golgotai sorsának megrendítõ képeivel, a 2000 karácsonyának éjszakáján lezajlott brutális cselekmény elidegenített mozaikjaival. Ismétlésekkel dolgozó, ellentétezett verseket felvonultató, szõnyegszerûen kibomló (nem egyes darabjaiban emlékezetes), személyesen személytelen, egyéni megrendültséget allegóriákba számûzõ beszédsorozat ez. A második,

zömmel rímtelen

szonettekben megnyilvánuló anyag a pogány Ámor és Psyché-történet elemeire épülõ, a gyilkosság és a szerelem misztikus összefüggéseiben gondolkodó, a világ önmegsemmisüléseit ecsetelõ, "barbár" objektivitással szólaló, az anya-fiúi szeretet-szerelem archaikus torzóit emlegetõ, a nemi gyönyör és a halál ellentétpárjaival kibontakozó súlyos szöveghalmaz. Itt, fõleg ebben a második részben akadnak gondolatilag és érzelmileg nehezen átvehetõ, saját mélységük mögé bújó, súlyuk által láthatatlanná gyérülõ részek. Érzékelhetõ a törekvés: az elsõ ciklus keresztény mintáit a mindannyiunk számára megközelíthetõ pogány ókor emblémái dúsítják, s egyúttal valamely általános lélekföldrajzi trópus felé terelik. Mindenkiben mûködõ, de keveseknek megfejthetõ érzelmi-szellemi éghajlatban mozgunk itt. Olyan tapasztalatról ad számot itt a szerzõ, amely lehetetlenné teszi számára, hogy többé valaha is valóságos ember legyen. A könyv legmélyebb pontjai ezek.

Mint ahogy az egész ezt foglalja szóba: a zátonyon termett boldogulást. Baljós súlyból teremtett nagy költészetet.

Báthori Csaba

Kalligram Kiadó, 2004, 128 oldal, 2000 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van. Teátrálisnak teátrális, végül is színházban vagyunk.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.