Könyv: Zátony és boldogulás (Borbély Szilárd: Halotti pompa)

  • Báthori Csaba
  • 2004. május 20.

Zene

Gyászban betakarított könyv, keserves könyv, megrázó könyv. Középkori keresztény kórusdalok füzére, hitetlen elemekkel átszõtt himnusz-sorozat egy mártírtörténet körül, imák, fohászok és szertartásos ívû szövegek együttese, sokrétegû beszéd a halálról, sõt a Halálról: a pusztulásnak és pusztításnak - a keresztény mitológia képzetanyagával ábrázolt - leírása, értelmének keresése.

Gyászban betakarított könyv, keserves könyv, megrázó könyv. Középkori keresztény kórusdalok füzére, hitetlen elemekkel átszõtt himnusz-sorozat egy mártírtörténet körül, imák, fohászok és szertartásos ívû szövegek együttese, sokrétegû beszéd a halálról, sõt a Halálról: a pusztulásnak és pusztításnak - a keresztény mitológia képzetanyagával ábrázolt - leírása, értelmének keresése.

A könyv élére tûzött ajánlás ("Ilonáért 1940. 01. 15. - 2000. 12. 24. és Mihályért 1933. 10. 03. -") jegyzetébõl kiderül a verseskötet élményalapja: 2000 szentestéjének hajnalán négy betörõ bestiális kegyetlenséggel meggyilkolta "B. Mihályné"-t, férjét pedig életveszélyesen megsebesítették. A gyanúsítottakat kézrekerítették ugyan, de késõbb - bizonyítottság hiányában - jogerõsen felmentették õket. A kegyetlen bûntény, az aljas indokból, nyereségvágyból elkövetett gyilkosság azóta is felderítetlen. Az egyik áldozat meghalt, a többi pedig egy világban kényszerül élni az ismeretlen tettesekkel.

A rettenetes, a költõt mély személyes gyászra indító történet eleve kínálja a keresztény üdvtörténet párhuzamait és a költõi-teológiai értelmezést: az értelmetlen bûncselekmény éppen a karácsony vigíliájára virradó éjjelen történik, azon a napon, amelyet az egész zsidó-keresztény kultúrkör Jézus születésnapjaként tart számon, a megváltásra irányuló várakozással, a bûnök "elvételé"-re irányuló reménykedéssel - a keresztény hit értelmében

a Jó érkezik

ekkor a világba, nem a gonoszság. Úgy tûnik, a kötet ihlet-szerkezete erre a számtalan vonatkozásban kettõs, minden egységes érzést meghasító szemléletre épül: szinoptikusan látja és láttatja a karácsonyt és a nagypénteket, a születést és a keresztre feszítést. Bármiféle üdv reménye kezdettõl fogva csak az erõszakos halálon túl, e halál ésszel beláthatatlan hátterében lehetséges. Ez a költõi-vallásszemléleti fordulat további szokatlan elemek kidolgozását segíti elõ: Borbély Szilárd sirató-szólamaiban nem csupán az Anya gyászolja kárhozatra született Fiát, hanem a Fiú is igyekszik felfogni az Anya szenvedését. Jézus halál-áldozata, amelyet a könyv roppant erõs sorokban, szinte naturalisztikus szakaszokban ábrázol, az Anya "közönséges" pusztulásának részévé válik, s úgy érezzük: a két áldozat mintegy egyenrangúvá erõsödik. A kötet, amelyet amúgy is frissítõ apokrif szemléleti elemek gazdagítanak, így a világsiratás, az egyetemes pusztulás, az Utolsó Ítéletig maradandó értelmetlen eseménysor jegyzõkönyve - a halál hagyományos, középkorian-barokkosan ujjongva fogadott részleges üdvözlése nélkül.

Az áttételes gyászbeszéd költõi formanyelvét Borbély Szilárd kötetében, említettem, zömmel középkori (provanszál, kolostori eredetû, az alvilágjárás és a látomásirodalom hagyományaira emlékeztetõ) alakzatok alkotják, de a nyelvi formálás barokk szóhasználatra utal. A költõ magántragédiájának személyes-modern eseményanyaga csak ritkán villan meg a kötetben, akkor azonban nyers, realisztikus modorban, egy nagyvárosi, részvétlen környezetben zajló haláleset darabos rajzvonalai mögött. Egyszer egy idõs házaspárról esik szó: három napig (!) fekszenek holtan, felfedezetlenül, egy földszinti lakásban (Végsõ Dolgok, A Halál). Másszor egyetlen halott személy a vers tárgya (I. Meghalt. És holtnak hitte mind). Látható tehát, hogy itt a pusztulásról folyó egyetemes költõi reflexió talaján vagyunk, s noha a személyes motívumok számos ponton azonosíthatók, ez a költészet a keresztény mítosz szókincsével a megsemmisülés "balesetének" egyetemes adottságait kívánja kitapintani. Az általános hanyatlásra történõ figyelmeztetés sötét tónusa mindazonáltal még ebben a tragikus szövegegyüttesben sem nélkülözi a halál-esemény összetettségére tett utalásokat, a "jó halál" eszmekörét. Az alaphang ez (Planctus, A Bal Lator): "A megváltatlan Latorban / a Gonosz örökre ott van, / míg az órák múllanak." A gyilkosság következtében beálló halálképzet azonban kiegészül a keresztény világfelfogás várakozással teli motívumaival, úgyhogy a könyv minden pontján érzékelünk egyfajta "gyász-lassítást", mégha ez a legmélyebb fájdalom ellentmondásos dialektusában hangzik is el. Egyetlen példát idézek (Benedictus-antifóna): "Jó Halálnak boldogsága / légy velünk ma éjjel, / hogy ha szívünk nem találna / nyugtot, adj a késsel! / Hogy sokáig ne szenvedjünk / gyilkosok kezébe', / jó Halál, Te jöjj el értünk / Krisztusunk helyébe! / Küldj rablókat, katonákat, / akik tudnak ölni, hogy feledjük el a Fákat, / s mindent, ami földi." Látszik, egyes pontokon hites és "kétéltû", más pontokon rabiátusan "együgyû" és a Gonoszt radikálisan megátkozó könyv ez. Nem ítélkezõ, hanem a siratás érzelmi kontrafaktumait mérlegelõ mû. Súlyos hitvallása azt sugallja, hogy a világ egy egyszerû bûntényben és egyúttal a keresztény húsvéti eseményben tökéletesen képes tükrözõdni, és ebben a tükrözõdésben megmutatni az embert megalázó földi hatalmakat.

A kötet két nagy ciklusra bomlik: Nagyheti Szekvenciák, Ámor és Psziché-szekvenciák. Az elsõ - fõleg a krisztusi szenvedéstörténet eseményeinek fonalán szõtt - el- és leszámolás egy személyes tapasztalattal, a Megváltó golgotai sorsának megrendítõ képeivel, a 2000 karácsonyának éjszakáján lezajlott brutális cselekmény elidegenített mozaikjaival. Ismétlésekkel dolgozó, ellentétezett verseket felvonultató, szõnyegszerûen kibomló (nem egyes darabjaiban emlékezetes), személyesen személytelen, egyéni megrendültséget allegóriákba számûzõ beszédsorozat ez. A második,

zömmel rímtelen

szonettekben megnyilvánuló anyag a pogány Ámor és Psyché-történet elemeire épülõ, a gyilkosság és a szerelem misztikus összefüggéseiben gondolkodó, a világ önmegsemmisüléseit ecsetelõ, "barbár" objektivitással szólaló, az anya-fiúi szeretet-szerelem archaikus torzóit emlegetõ, a nemi gyönyör és a halál ellentétpárjaival kibontakozó súlyos szöveghalmaz. Itt, fõleg ebben a második részben akadnak gondolatilag és érzelmileg nehezen átvehetõ, saját mélységük mögé bújó, súlyuk által láthatatlanná gyérülõ részek. Érzékelhetõ a törekvés: az elsõ ciklus keresztény mintáit a mindannyiunk számára megközelíthetõ pogány ókor emblémái dúsítják, s egyúttal valamely általános lélekföldrajzi trópus felé terelik. Mindenkiben mûködõ, de keveseknek megfejthetõ érzelmi-szellemi éghajlatban mozgunk itt. Olyan tapasztalatról ad számot itt a szerzõ, amely lehetetlenné teszi számára, hogy többé valaha is valóságos ember legyen. A könyv legmélyebb pontjai ezek.

Mint ahogy az egész ezt foglalja szóba: a zátonyon termett boldogulást. Baljós súlyból teremtett nagy költészetet.

Báthori Csaba

Kalligram Kiadó, 2004, 128 oldal, 2000 Ft

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."