mi a kotta?

Nehéz szavak

  • mi a kotta
  • 2019. április 7.

Zene

„Jiftach összegyűjtötte Gileádból az összes férfit, és harcba bocsátkozott Efraimmal. A gileádiak megverték Efraimot, mert ezek azt mondták: »Ti, gileádiak csak efraimi szökevények vagytok Efraim és Manassze között.« Ekkor Gileád megszállta a Jordán gázlóit Efraimmal szemben, és amikor Efraim szökevényei közül valaki azt mondta: »Szeretnék átmenni«, akkor a gileádi emberek megkérdezték tőle: »Efraim fiai közül való vagy?« Ha azt válaszolta, hogy nem, akkor ezt mondták neki: »Mondd akkor: sibbolet!« Erre azt mondta: »szibbolet«, mert nem tudta pontosan kiejteni. Nyomban megragadták, és a Jordán gázlójánál megölték. Negyvenkétezer ember esett el akkor Efraimból. Jiftach hat évig volt bírája Izraelnek, azután meghalt a gileádi Jiftach, és városában, Gileádban temették el.”

A Bírák könyvéből vett idézet nem bibliaismereti foglalkozást vezet fel, hanem a Müpa Régizene Fesztiváljának egyik fő attrakcióját, amelyet Vashegyi György készül elénk vezényelni két együttese és nemzetközi szólisták élén (Nemzeti Hangversenyterem, március 11., hét óra). A legtöbbünk számára bűnösen ismeretlen francia kismester, Michel Pignolet de Montéclair 1732-es, ószövetségi tárgyú operája, a Jephté szólal majd meg itt koncertszerűen és egyszersmind magyarországi bemutató gyanánt. S persze említsük meg sietve a fesztivál másik bibliai témájú remekművét, Händel Izrael Egyiptomban című oratóriumát is, amely pedig Václav Luks és a Collegium 1704 fellépésének teljes tartamát fogja majd kellő ünnepélyességgel kitölteni (Nemzeti Hangversenyterem, március 9., fél nyolc).

„Oui, par ma foi, hitemre, az orrodra kakilok, állacskádra lecsurog. Apropó: hogy áll a spuni cuni fait terén?” Amíg a fentebbi nehéz szó, a sibbolet jelentését ismerjük (kalász), addig az alig húszéves Mozart talányos, kevert nyelvű fordulatát, melyet pajkos unokahúgának címzett levelében használt, máig nem tudjuk lefordítani, csupán abban lehetünk biztosak, hogy valami sikamlós dolgot jelenthetett. Mozart persze ennél nagyobb és magasztosabb titkokat is elénk kínál, és ezek közül néhányhoz közelebb is kerülhetünk majd a Concerto Budapest vasárnapi Mozart-napján, ahol is Frankl Pétertől Ránki Dezsőig és Klenyán Csabától Keller Andrásig pompás muzsikusok egész sora fog a pódiumra kivonulni (Zeneakadémia, március 10., tizenegy órától).

És végezetül mondjunk még be két hegedűs világsztárt a jövő hétre! Budapestre látogat először is Lisa Batiashvili (képünkön), méghozzá az oboás François Leleux és a Camerata Salzburg társaságában, s közös koncertjükön nemcsak Mendelssohn kamaszkori d-moll hegedűversenyét fogja eljátszani, hanem grúz honfitársa, a kortárs klasszikus Giya Kancheli 2011-es Chiaroscuróját is (Zeneakadémia, március 11., fél nyolc). Szerdán azután itt lesz előttünk maga Midori is, a Müncheni Kamarazenekar kíséretében: a programon a többi közt két Bach-hegedűverseny, valamint egy másik Mendelssohn-zsenge, a VIII. (D-dúr) vonósszimfónia is ott szerepel majd (Nemzeti Hangversenyterem, március 13., fél nyolc).

Figyelmébe ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.