rajzfilm - Micimackó

  • G. Róbert
  • 2011. július 14.

Zene

Kapcsoljuk a Százholdas Pagonyt, kiküldött munkatársunk, Medveczky Medve (magyar hangja Karinthy Frigyes) jelenti: "Tra-la-la, tra-la-la, Tra-la-la, tra-la-la, Pritty, pretty, prütty. Tra-la-la, tra-la-la, Tra-la-la, tra-la-la, Pritty, pretty, prütty" Mindez a filmvilág nyelvére lefordítva annyit tesz: nyugi.
Kapcsoljuk a Százholdas Pagonyt, kiküldött munkatársunk, Medveczky Medve (magyar hangja Karinthy Frigyes) jelenti:

"Tra-la-la, tra-la-la,

Tra-la-la, tra-la-la,

Pritty, pretty, prütty.

Tra-la-la, tra-la-la,

Tra-la-la, tra-la-la,

Pritty, pretty, prütty"

Mindez a filmvilág nyelvére lefordítva annyit tesz: nyugi. Mert miközben a Disney csak úgy ontja a cégcsoport legfõbb büszkeségét, a Pixar-szalámit (s egyre-másra készülnek az olyan animációs tökéletességek, mint a Fel! és hasonszõrû, minden szõrszálat hatalmas apparátussal gondozó társai), a nagy múltú konglomerátumnál megy a kicsiben gondolkodás is. Ilyen kicsiség a Micimackó e legújabb kiadása, melyre a szakmailag korrekt hangzású "animációnál" is jobban illik a régi skatulya, a "rajzfilm". Ez a Mackó egy régi vágású, kézzel festett, a békés Disney-Milne egymás mellett élés jegyében született darab - csak azért nem tesszük hozzá, hogy a légynek sem árt, mert még Micimackó, született Medveczky Medve, N.B. (Nyuszi Barátja) és É.S.F. (Északi Sark Felfedezõje), s mi több F.F.F. (Füles Farkának Felfedezõje) meg találná kérdezni, hogy milyen légynek. E mostani epizód az F.F.F. cím elnyerése körül bonyolódik, s tán egyetlen hibája, mint azt S. Máté (9) filmszakértõ kifejtette: túl rövid.

A Fórum Hungary bemutatója

****

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.