Színház - Mozizunk - Herrmann csatája - HOPPart

  • Csáki Judit
  • 2008. október 23.

Zene

Olvasom, milyen jó oka volt a HOPPart társulatának Heinrich von Kleist Herrmann csatája című színművének bemutatására (méghozzá, mint a helyszínen megtudtuk, éppen Kleist születésnapján): a túlélés, a megmaradás reményében bevethető stratégiák és taktikák feletti dilemma izgatja Polgár Csaba rendezőt és csapatát. A probléma egyébként nem annyira dilemma formájában, mint inkább változatos manipulációk képében van jelen a műben, de az előadásban - olvasom - evidensen a kis társulat jövőjére vonatkozik. Meg kell nekik maradni, akárcsak a Napóleon ellen küzdő németeknek Kleist korában, aki ugyan a rómaiak és germánok csatáját írta meg a teutoburgi erdőben, de ez a historizálás mégsem bizonyult elégnek a bemutatáshoz, legalábbis Kleist korában. Csáki Judit

Olvasom, milyen jó oka volt a HOPPart társulatának Heinrich von Kleist Herrmann csatája című színművének bemutatására (méghozzá, mint a helyszínen megtudtuk, éppen Kleist születésnapján): a túlélés, a megmaradás reményében bevethető stratégiák és taktikák feletti dilemma izgatja Polgár Csaba rendezőt és csapatát. A probléma egyébként nem annyira dilemma formájában, mint inkább változatos manipulációk képében van jelen a műben, de az előadásban - olvasom - evidensen a kis társulat jövőjére vonatkozik. Meg kell nekik maradni, akárcsak a Napóleon ellen küzdő németeknek Kleist korában, aki ugyan a rómaiak és germánok csatáját írta meg a teutoburgi erdőben, de ez a historizálás mégsem bizonyult elégnek a bemutatáshoz, legalábbis Kleist korában.

Később annál inkább: előbb a Második Birodalomban Otto von Bismarck ürügyén látta szívesen a német közönség a darabot, benne Herrmannt mint Bismarckot, majd pedig a Harmadik Birodalom idején interpretálták lelkesen pronáci darabként, a címszereplőben természetesen Adolf Hitlert látták, szerintem maga Adolf Hitler is. Kleistre, az ő nemzeti fölindulására gyorsan rátapadt a nemzetiszocialista bélyeg, és ezzel nagyjából el is intézték a darab sorsát egy időre - a nyolcvanas években Peymann nyúlt hozzá újra, addig senki. És itthon se senki. Miközben számos Heilbronni Katica, Homburg hercege, néhány Eltört korsó, egy-egy Schroffenstein család és nagyritkán egy Pentheszileia vagy egy Amphitryon került a magyar színpadokra, a Herrmann csatája - noha itt van kézügyben Márton László remek fordítása - mindeddig váratott magára.

Persze majdnem mindegy, milyen konkrét hitvallás vagy szándék rejlik egy színházi bemutató mögött. Kleist drámája, ha nem is egykönnyen, de túléli a sötét ráfogásokat. És akkor megint az lesz, ami: egy nemzeti érzelmektől némiképp túlfűtött, romantikushoz illően bonyolult és szövevényes darab, melynek szerzője dühödt élvezettel tombol a keserűségben. Ez bizony mindaddig magától értetődően marad aktuális, míg háború és hadviselés létezik a földön.

Herrmann csatája, vagyis a rómaiak ellen vívott háborúja totális és nagyjából globális is. Megenged, sőt direkte kikövetel minden eszközt: alkalmi szövetséget, ármánykodást, esküdözést és esküszegést, árulást és csalást. A germánok rómainak öltözve fosztogatnak és gyilkolásznak, Herrmann pedig váltott szövetségesekkel lavíroz a fondorlatok tengerén; népét, feleségét és a magasztos eszméket egyforma könnyedséggel teszi alku tárgyává. Õt magát lepi meg a legjobban, hogy aztán a végén mégis győztesen kerül ki a csatából, ami voltaképpen felér egy masszív vereséggel.

A HOPPart furcsa és érdekes helyszínen mutatta be a produkciót: az Odeon-Lloyd mozi előcsarnoka persze játszható hely; nehézkes, de éppúgy megfelel, mint bármely, kényszer szülte helyszín. Ha színházuk nincsen, találékonynak kell lenni: díszletként beérni egy helyszíni bútordarabbal, egy fekete kanapéval, a büfépulttal, az információs kuckóval, az előcsarnok kínálta néhány ajtóval, kis helyiséggel. A közönség meg odaül-áll, ahová tud: földre, párnára, pultra, támasztja a falat vagy a szomszédját. A végére, az ötödik felvonásra aztán besétálunk a vetítőbe; előbb a színpadról nézzük a teutoburgi erdőt, a széksorok között térdelő szereplőket, aztán végre szék, a színpadon játék, a vásznon film, a medvepárbaj. Mi tagadás, ez a fordulat - és a filmes befejezés - nem képes visszafelé is indokolni a helyszínválasztást; a "térfoglalás" és térhasználat inkább a kortársi hatások érzetét erősíti. Nemrégiben jártuk be a főiskola épületét Zsótérral, a sziklakórházat Mundruczóval - e térszervezte előadásokhoz képest itt nagyobb a küzdelem.

A látványért felelős Izsák Lili dzsoggingba bújtatta a szereplőket - mackóruha, inkább, "saller" felirattal. Egyenöltözet, illik a háborúhoz - és rögvest tárgyiasítja is Kleist viszonyát, véleményét a nagy nemzetmentő háborúról. Ezt erősíti a számos sörösrekesz, a sörösüvegek és a sörvedelés. Ez már Polgár Csaba rendező és a színészek intonációja: a cinikus-romlott taktikázás és az ettől való ironikus távolságtartás is benne van.

Ez utóbbit húzzák alá a dalok: pofás kis kamaraegyüttesként, több szólamban, tiszta hangon és átszellemült arccal adják elő a betéteket, ismert, itt-ott lehasznált, a helyzettel és a szöveggel groteszk feszültséget teremtő slágereket.

Váltott Herrmann-nal húznak végig a darabon, előbb Mátyássy Bence, aztán Gémes Antos, végül Bánki Gergely adja a hőst; nemcsak deheroizálás céljából, hanem színházi fricskából: a klisé csereszabatos. A feleség szerepében Tóth Orsi egy és oszthatatlan; értetlen egyszerűséggel éli meg sorsát: árucikk ő is az ellenséggel folytatott alkudozásban.

A rendezés alaposan összerántja Kleist drámáját - nemcsak időben, hanem a pastiche felé. És persze megint megállnak félúton - úgy tűnik, ez a fogalmazásmód a HOPPart sajátja: egyforma jelentőséggel bír a mű és az, amit gondolnak róla. A színészek stabilan játszanak ebben a köztes tartományban; az említetteken kívül Takács Nóra Diána, Radnay Csilla, Szilágyi Katalin, Roszik Hella és Máthé Zsolt. Ötletből számtalan sorjázik - nekem a Herrmann két fiát "megszemélyesítő" madzagra akasztott egyujjas kesztyűpár tetszett a legjobban.

Odeon-Lloyd mozi, október 18.

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.