Színház: A súlytalanság mindennapisága (A Decouflé cirkusz az Erkel Színházban)

  • Deutsch Andor
  • 1999. július 15.

Zene

Dehogy cirkusz! Van ugyan kör alakú porond, hátul kis függöny meg nagy bajszú kikiáltó, de szerencsére nincsenek sem kopott mackók, sem mindig másik, fáradt poénnal előhozakodó zenebohócok. Philippe Decouflé nem porondmester, hanem táncos, aki szereti a cirkuszt. Azt szereti benne, gondolom, hogy sokféle dolog fér egymás mellé, gyakran változhatnak a jelenetek, és az előző szám sosem kötelez arra, mi legyen a következő. Az igazi cirkuszban nem előadás készül, hanem sok kis előadást sorakoztatnak egy porondra, és az már a nagyérdemű publikum dolga, hogy hajlandó-e valamit az elejétől a végéig látni benne. Különben is: a francia koreográfus kontakt táncból, balettből, akrobatikából meg mindenféle másból összegyúrt előadása épp a cirkusz ellentéte. Ott kis dolgokat kell halálos méretűre felhabosítani, itt meg a játék tétje éppen az, hogy elhitessék, nincs tét. Mintha az erőművész az ólomgombócokkal a kezében igyekezne azt füllenteni, hogy ugyan!, papírkönnyű kis izék ezek, nem nagy szám, igazán, szóra sem érdemes! Itt úgy tűnik, mintha minden nagyon könnyen menne; mintha magától értetődő, természetes emberi tulajdonság volna a légiesség, az ötletesség meg az erő. Azt nem mondanám, hogy a mozgás öröme hatja át az előadást: inkább a súlytalanság mindennapisága, a repülés természetessége. A kilenc táncos nem csap nagy faksznit akörül, hogy rá nem vonatkoznak a gravitáció szabályai, és ízületeik helyén jól olajozott gömbcsuklók találhatók. Láttukra az ember kedvet kap, hogy otthon ő is kipróbálja a gumikötélről fejjel lefelé lógást.

Dehogy cirkusz! Van ugyan kör alakú porond, hátul kis függöny meg nagy bajszú kikiáltó, de szerencsére nincsenek sem kopott mackók, sem mindig másik, fáradt poénnal előhozakodó zenebohócok. Philippe Decouflé nem porondmester, hanem táncos, aki szereti a cirkuszt. Azt szereti benne, gondolom, hogy sokféle dolog fér egymás mellé, gyakran változhatnak a jelenetek, és az előző szám sosem kötelez arra, mi legyen a következő. Az igazi cirkuszban nem előadás készül, hanem sok kis előadást sorakoztatnak egy porondra, és az már a nagyérdemű publikum dolga, hogy hajlandó-e valamit az elejétől a végéig látni benne. Különben is: a francia koreográfus kontakt táncból, balettből, akrobatikából meg mindenféle másból összegyúrt előadása épp a cirkusz ellentéte. Ott kis dolgokat kell halálos méretűre felhabosítani, itt meg a játék tétje éppen az, hogy elhitessék, nincs tét. Mintha az erőművész az ólomgombócokkal a kezében igyekezne azt füllenteni, hogy ugyan!, papírkönnyű kis izék ezek, nem nagy szám, igazán, szóra sem érdemes! Itt úgy tűnik, mintha minden nagyon könnyen menne; mintha magától értetődő, természetes emberi tulajdonság volna a légiesség, az ötletesség meg az erő. Azt nem mondanám, hogy a mozgás öröme hatja át az előadást: inkább a súlytalanság mindennapisága, a repülés természetessége. A kilenc táncos nem csap nagy faksznit akörül, hogy rá nem vonatkoznak a gravitáció szabályai, és ízületeik helyén jól olajozott gömbcsuklók találhatók. Láttukra az ember kedvet kap, hogy otthon ő is kipróbálja a gumikötélről fejjel lefelé lógást.

Kifinomult örömrevü ez az egész: a néző kapkodhatja a fejét, hogy le ne maradjon valamiről. Szorongani azonban nem érdemes. Bár a színpadon és mögötte (ahol az öltözők láthatók, nagyjából tehát szintén a színpadon) mindig többféle dolog történik egyszerre, és aki nem elég éber, könnyen lemaradhat valamiről, túlságosan koncentrálni is felesleges. Mindig van mit észrevenni, és nyugodtan bármi figyelmen kívül hagyható: a be- és kiszállás folyamatosan megengedett. Örökké akad mit mulasztani, mégis minden érthető marad.

Ez a jó is ebben az előadásban, meg - miközben minden porcikája (koreográfiája, ötletei, színei, fény- és árnyjátékai, cirkuszi-mediterrán zenéje) élvezetes - ez is a baj vele. Minden szép, sok minden lélegzetelállító, de néha hiányozni kezd, hogy vezessen valahová. A jelenetek pompásak, és akármeddig tarthatnának. Az előadókon látszik, hogy reggelig is bírnák erővel meg ügyességgel (és én nézném is őket reggelig), de ha ebből a másfél órából néhány számot kihagynának, akkor is ugyanoda jutnánk a végén.

Persze talán ez sem igaz. Mert van néhány jelenet, ami sokkal több: mert színház. Az például, amikor a tetőre erősített csigán átvetett, hosszú, rugalmas kötél ereszkedik le, melynek mindkét vége majdnem a földig ér: egyik vége egy nő, másik egy férfi hátára erősítve. Ha a férfi lehasal, felrántja a nőt, ha a másik ugrik, földhöz koppan az egyik. És ők, a férfi meg a nő, kergetőznek, szerelmeznek, összevesznek: repkednek, pottyannak, gubancolódnak, összekapaszkodnak meg szétválnak: és mindezt reptáncban, valószínűtlenül irreális, súlytalan, ég és föld közti mozgásban előadva. Olyan, mintha álmodnánk.

És tudják ezt sokkal egyszerűbben is. Egy nő hastáncol: ez csak cirkusz volna. De bejön egy férfi, és nézni kezdi, ez már színház. És ha ezek aztán összedugják a hasukat, és zenére hullámoztatják, az egyik kidugja, a másik behúzza, akkor a végső hascsók is egész komollyá vagy legalábbis fontossá válik.

Ezektől a kis színházaktól a cirkusz átalakul. Görkorisok, erő- és légművészek, árnyvarázslók jönnek-mennek: és bájos nők és jó zene, és minden legalább egy lépés távolságban a lehetségestől. Fellini mester biztosan élvezné - a háromfejűvé váló nőt megvárná előadás után a művészbejárónál -, de mondjuk Tadeusz Kantor - merthogy neki is volt sok érzéke a cirkuszhoz - nem volna elégedett. Neki hiányozna belőle, hogy nyilvánvaló tétje legyen az egésznek, hogy itt nem megy vérre semmi, a hármasszaltó sem halálos trükk, hanem csak játék, fantázia, nosztalgia minden. Pedig épp ez benne a jó.

Deutsch Andor

Triton; Decouflé cirkusz július 11-én az Erkel Színházban; rendező, koreográfus: Philippe Decouflé; zene: Joseph Racaille és Spot, Coulombeau, Caro, Sir-Cus; világítás: Patrice Besombes; jelmez: Catherine Coustere, Didier Despin, Laurence Garret, Jean-Malo; díszlet: Yves Bernard, Pierre-Jean Verbraeken; előadják: Didier André, Brad Denys, Dominique Grimponprez, Daphné Mauger, Cyrille Musy, Irma Omerzo, Christophe Haksmann, Audrey Yvars, Céline Zordia

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.