Színház: "Ez a világ rohad" (A Krétakör Mizantróp-előadása)

  • 2004. március 25.

Zene

Azzal kezdem, amin a legtöb-ben fognak fönnakadni, s a legkevesebben beszélni róla: a Schilling Árpád rendezte Mizantróp egy melegközösségben játszódik, a szerelmi szál ilyenformán két férfi kapcsolatának viharait taglalja. És ennek a világon semmi jelentősége nincs - ez a legnagyobb jelentősége.

Azzal kezdem, amin a legtöb-ben fognak fönnakadni, s a legkevesebben beszélni róla: a Schilling Árpád rendezte Mizantróp egy melegközösségben játszódik, a szerelmi szál ilyenformán két férfi kapcsolatának viharait taglalja. És ennek a világon semmi jelentősége nincs - ez a legnagyobb jelentősége.

Amúgy ez a melegközösség természetesen az a világ (annak a része), amelyről az előadás első félórájában Alceste a még leeresztett függöny előtt mond rémeseket és igazakat egyszerre. A világ ugyanis rohad (nemcsak a melegszubkultúrában) - ezt már Schilling is állítja, nemcsak én -, csak olykor, boldogabb nézőpontokból ezt látjuk fejlődésnek. Hát most éppen a boldogtalanabb nézőpont aktuális.

A szöveggel hatalmasat dolgoztak a krétakörösök - Ari-Nagy Barbarán és Schilling Árpádon kívül biztos a többiek is -, minek eredményeképpen tovább modernizálódott Petri György szövege; megtört benne jó néhány verssor, csikorgós lett jó néhány rím, de legfőképpen kimaradt sok minden, ami cizellál, árnyal, részletez, tehát az alig kétórás előadás döngő léptekkel masírozik végig azon a viszonylag keskeny úton, amely

a vehemens és moralizálós dührohamtól

a világból való kivonulásig vezet. Elsősorban Alceste léptei döngnek - az előadás őt kíséri.

Piros cipősarkak képeznek idézőjelet a figurákon, rengeteg a zsabó és a fodor, kész költemény Clitandre és Acaste ruhája - Nagy Fruzsina jelmezei a részletekkel ellenpontoznak, és igen jól passzolnak Ágh Márton barbie-színekben (pinkben és égkékben) tartott díszletéhez. Kissé identitásvesztett világot mutat mindkettő, melyben az egyetlen fix pont Alceste embergyűlölete.

Mucsi Zoltán fortissimóból indítja Alceste-et - teljes nézőtéri fényben, a leeresztett függöny előtt -, és Gyabronka József Philinte-je a maga csitító, ismerősen emberszabású modorával azonnal erőteljes nézői kommentárt biggyeszt a "csinált kirohanás" mellé. Kettejük párbeszéde kevésbé Alceste erkölcsi kérlelhetetlenségéről, inkább végletes nonkonformizmusáról, mindközönségesen elviselhetetlenségéről szól. Miközben - értjük, hogyne - Alceste-nek minden szava igaz, az életstratégiája tűrhetetlen. Ennek a kettőnek egyszerre, együtt kellene mindvégig hitelesnek lennie.

A dilettáns költőt, Oronte-ot Scherer Péter játssza. Beletelik legalább öt percbe, mire a közönség leküzdi a színészhez kötődő unos-untalan kacarászhatnékot, amire Scherer ugyan nem játszik direkt rá, de a "manager-like" figurára csak később fog rátalálni. Pedig a rémes vers kiváló - nekem különösen a posztglobalizációs tálon felejtett pilótakeksz fordulata tetszett.

Ezután tárul föl Céliméne budoárhatású nappalija - hátul függöny takarja a zenekari dobogót, melyről a Clitandre-Acaste-Éliante-Céliméne kvartett a dramaturgiailag ígéretes pontokon slágerekkel segíti át magát és a közönséget, mintegy a "gőzt" leeresztendő. Alceste csak egyszer pattan a dobhoz, de hiába püföli tiszta erővel, a gőz marad.

Rába Roland - csillámporos csípőnadrág, ez jó! - első ránézésre afféle bulvárdendi, némileg infantilis, zavaros belvilágú kamasz, a másodikra viszont a maga módján szerelmes, csalásokkal, gyarlóságokkal, életörömmel, szóval olyan átlagos-ismerősen komplex Céliméne. Csak - mint a végére kiderül - van benne "kemény mag" legbelül: tartás és elszántság. Rába az előadás egyik legjobbja, alakítása színes és pontos - rágógumi, mackó: hatásos kellékhasználat van -, s mivel csöppet sem illenek egymáshoz Alceste-tel, konfliktusos kapcsolatuk remek illusztrációja minden szerelem második (a szexuális vágy utáni) legigazibb indítékának, az irracionalizmusnak. Rába Roland Céliméne-jét csöppet sem ingatja meg Alcestemegannyi heves moralizálása (érzelmileg persze mélyen érinti) - neki ugyanis sokkal több kapcsolódási pontja van az Arsinoé-féle, pletykákba csomagolt társasági intrikákhoz: ezekben otthon van, riposztjai elevenek, lényegbe és húsba vágnak.

Arsinoét Csákányi Eszter játssza - parádés-parádés-parádés alakítás, tessék a részletekre figyelni: amikor a kosztümjét igazgatja, amikor a parányi táskát pakolja ki és be, amikor fejét fölvetve zavartan mosolyog, amikor homofób indulatot (megannyi lehetséges nézői reakciót!) csomagol moralizálós tirádába. Arsinoéból sok szaladgál a valóvilágban, de Csákányiba mind bele van sűrülve.

Bánky Gergely Éliante-ja és Gyabronka József Philinte-je között a szerelmi útvesztőben valami kapcsolatféle dereng. Mindenesetre szép jelenet, amikor a vége felé Gyabronka fájó szívvel, eleinte tétova, majd egyre határozottabb léptekkel Éliante után indul: hátha...

Schillinget legjobban Alceste, s belőle is az igaza érdekli. Az, hogy ez az igazság többé-kevésbé (inkább többé) elviselhetetlen, ezért érvényesíthetetlen, pedig jó lenne érvényesíteni. És ez az igazi csőd, mert nyomában burjánzik a vacak, a hazug, a korrupt szövevény. Mucsi Zoltán sajátos artikulációja - amely komikus szerepekben megannyi humort fakaszt - most merevséget kölcsönöz Alceste-nek, amelyet ráadásul szögletes mozgás, feszes és feszült tartás kísér: elefánt a porcelánboltban, nem szoktuk szeretni. De az tán a színész saját korlátja, hogy a figura regisztere olyannyira szűkös, hogy

a szidalmazáson, leckéztetésen kívül semmi

nem fér bele; sajnálatos módon a Céliméne-hez fűződő, kiszolgáltatott és fájdalmas szerelem sem, nem lévén hiteles gesztusai ennek érzékeltetésére. Ezért aztán ez a kapcsolat Mucsi Alceste-jének nem az irracionális, gyenge pontját, hanem a következetlenségét jelzi, és ez nincsen rendben.

Viszont ismét sok súlyos és kevésbé súlyos ötlet van a helyén. A súlyosak közül való, amikor a legvégén Alceste kibújik a cipőjéből - mintegy az utolsó közös nevezőt hagyja hátra a piros sarokkal -, úgy indul a semmibe; kevésbé súlyos, de épp ily remek, hogy a csengő az Only Yout zenéli.

A legvégén Céliméne azt énekli - és fantasztikus finálé alakul belőle, meg kell szakadni a röhögéstől kínunkban -, hogy nem tud élni, ha Alceste nélkül kell élnie. Ezt nem kell elhinni. Meg azt is énekli, hogy "nem tudja elfelejteni ezt az estét", mármint a szakítást. Ezt el lehet hinni. Amiként azt is, hogy a világ tényleg rohad, de Alceste nem tud rá megoldást.

Csáki Judit

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.