Szplín és modor - Csajkovszkij: Anyegin (opera)

Zene

Könnyű megmagyarázni, de szinte lehetetlen megérteni, miért tekintik gyakorta még a szenvedelmes operakedvelők is kellemes, ám lagymatag, kevéssé drámai alkotásnak a byronizmustól megvert orosz uracs történetét. Mert jóllehet a "lírai jelenetek" műfaji megjelölés is e látszatot erősíti, Csajkovszkij operája valójában korántsem mélabús pasztell, kellemes esti levezető program. Fölöttébb reményt keltő volt hát, hogy az ötletgazdag Kovalik Balázs számára több Anyegin-rendezést követően sem tetszett lezárt témának e mű, s hogy habár sorozatos véletlenek eredményeképpen, de Pesten is színre vihette rendezését. S mégis, a Kovalik-remake - az Elektra és a Palestrina üdítő élményszerűsége után - csalódást keltett, s ezért aligha csak az Andrássy úti palota fátumos tradícióit és a budapesti közönség ókonzervativizmusát illeti felelősség.

Könnyű megmagyarázni, de szinte lehetetlen megérteni, miért tekintik gyakorta még a szenvedelmes operakedvelők is kellemes, ám lagymatag, kevéssé drámai alkotásnak a byronizmustól megvert orosz uracs történetét. Mert jóllehet a "lírai jelenetek" műfaji megjelölés is e látszatot erősíti, Csajkovszkij operája valójában korántsem mélabús pasztell, kellemes esti levezető program. Fölöttébb reményt keltő volt hát, hogy az ötletgazdag Kovalik Balázs számára több Anyegin-rendezést követően sem tetszett lezárt témának e mű, s hogy habár sorozatos véletlenek eredményeképpen, de Pesten is színre vihette rendezését. S mégis, a Kovalik-remake - az Elektra és a Palestrina üdítő élményszerűsége után - csalódást keltett, s ezért aligha csak az Andrássy úti palota fátumos tradícióit és a budapesti közönség ókonzervativizmusát illeti felelősség.

Hinta leng be a színpad fölé az opera első taktusai alatt, mintha az orosz falu színpadi közhelyén ütne tanyát a rendezés, ám hamar kiderül, hogy esténk nem Turgenyev és Csehov vidékén zajlik majd, hanem jó pár versztával odébb, a színszimbolika és a látványköltészet csábító, de ingoványos terepén. Kovalik mindenesetre radikálisan szakít a pasztellszínekkel, s Angelika Höckner áttelepített díszlet- és jelmezterveinek jegyében a méregzöldre, a vörösre, az arany- és a fehér színre alapítja előadását. E döntése amúgy nem azért tűnik problematikusnak, mivel az értelmezés örömteli munkájából kirekeszti a színvakokat és a színtévesztőket, hanem mert egyéni jelképrendszere jobbára irodalmi és zenei támaszték nélkül, s ilyeténképp bajosan egzisztál. Hasonló, az előrágottan didaktikus és a felfejthetetlenül talányos végpontjai között cikázó ötletek a rendezés más szegleteiben is előbukkannak: az első felvonás folyamán a színpad légterében terjedelmes keretek mozognak az "itt a piros, hol a piros" logikáját követve, a második felvonás párbajjelenetében szegény Lenszkij halálát kísérendő porhó hull, illetve fuvall a rézsút játéktérre.

A szép, olykor egyenesen poétikus pillanatokat rendszerint bosszantó modorosságok szegélyezik. Vegyes ivararányú szoknyás haláldémonok közlekednek, s felbukkannak a szembekötősdi, a "bújj, bújj, zöld ág", s egyéb sor- és körjátékok Kovalik által kedvvel kultivált elemei. Ismerős, méghozzá zavaróan ismerős az a gesztus is, amellyel a rendező elbirtokolja (ha tetszik: elbitorolja) a záró pillanatokat: az első felvonás utolsó másodperceiben az említett kisestélyis démonok zúdítanak meggymagokat a színpadra, míg a mű bús zárlatát egy reflektor - roppant balesetveszélyesnek tűnő - színpadi belengése világítja meg számunkra.

Pedig Kovaliknak vitán felül van mondandója az emberi vágyakról és viszonylatokról, csakhogy szabadalmazott manírjai ezúttal rendre kitakarják ennek momentumait. A néző mégsem süpped az életunalom, a szplín mocsarába, s ez túlnyomórészt az opera zenei kivitelezésének köszönhető. Az ember alig hiheti, hogy Kovács János első alkalommal vezényli a művet, s azt tán még kevésbé, hogy az Operaház zenekara szinte nem is csinál feltűnő gikszert a két premieren. Az első felvonás menetében ugyan mindkét estén akad szétcsúszó együttes, ám az énekesek majd' kivétel nélkül jeles rendű teljesítményt nyújtanak. A címszerepben mindkétszer Molnár Leventét hallhattuk (az első szereposztás Anyeginjét, Káldi Kiss Andrást betegség tartotta távol a premiertől), s robusztus fizikuma és behízelgő lírai baritonja egyaránt kedvező benyomást keltett. Színpadi jelenléte majd mindenkor dominánsnak bizonyult, s legfeljebb az

elegancia-arrogancia

világfias arányát nem sikerült még kiegyensúlyoznia. A két Tatjána, Bátori Éva és Frankó Tünde ugyancsak remekelt: Bátori falusiasabb, míg Frankó született arisztokrata leányt formált, kár, hogy az utóbbi művésznő érezhetően elfáradt a harmadik felvonás záró kettősére.

Az opera és a verses regény ifjúsági tartaléksorát, azaz Olgát és Lenszkijt a két estén Mester Viktória és Fekete Attila, illetve Nyáry Zoltán játszotta. Mester Viktóriának jól áll az életszomj és a cserfesség, így hát még kissé faramuci koktélruhájában is ideális Olgát hozott, míg a két tenor nemcsak az ifjonti hevület ábrázolásában jeleskedett, de a mű leghálásabb áriájának hatásos elővezetésében is. Említést érdemel még a két törődött Larina, Balatoni Éva és Kukely Júlia, Kóbor Tamás zilált Monsieur Triquet-je, s természetesen a két nagyszerű Gremin herceg, Fried Péter és Rácz István: mindketten az öregedés nemes - a jelzett színpadiság dacára is -, döntően civil pátoszát hozták magukkal a színpadra.

Nemcsak a színpad, de az előadás is lejt az operaház új produkcióján: a zenei megvalósítás ezúttal erőteljesebb élményt jelent, mint Kovalik rendezése. Akárhogy is, a társulat mozgásba lendült - az operaházi byronizmusnak vége.

Magyar Állami Operaház, május 31., június 1.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.