Tökéletes másolat - Steven Soderbergh: A jó német (dvd)

  • - köves -
  • 2007. augusztus 2.

Zene

Amikor Friedrich Wilhelm Murnaunak nem adták oda Bram Stoker Drakulájának a jogait, a filmrendező nem a történet megfilmesítésétől állt el, csak a címtől: így lett az ő vérszívója Nosferatu. A Casablanca jogaival már nem is bajlódott senki, de minek is tették volna, még ha meg is szerzik, csak a bajt meg az örökös öszszehasonlítást hozzák magukra.

Amikor Friedrich Wilhelm Murnaunak nem adták oda Bram Stoker Drakulájának a jogait, a filmrendező nem a történet megfilmesítésétől állt el, csak a címtől: így lett az ő vérszívója Nosferatu. A Casablanca jogaival már nem is bajlódott senki, de minek is tették volna, még ha meg is szerzik, csak a bajt meg az örökös öszszehasonlítást hozzák magukra. Éppen az ilyen esetekre találták fel az hommage műfaját, a főhajtó filmeket, melyeknek lehetőleg már a plakátjára ki vannak írva a kifosztottak, rendszerint abban a sorban, amelyben a filmkészítők a köszönetüket nyilvánítják ki. Steven Soderbergh sem csinált titkot abból, hogy a Casablancát forgatja újra, repülőtéri köddel és felszállás előtti elválással (de bárzongorista nélkül). A kitüntetettek sorában köszönthetjük tehát hazánk híres fiát, Michael Curtizt, de szorosan mellette ott a britek büszkesége, Carol Reed is. Neki a korban és helyszínben ideillő A harmadik embert köszönték meg a filmesek, majd szépen a hidegtálhoz kísérték, miközben kiforgatták a zsebeit. A jó német tehát egy fekete-fehér, feliratos főhajtás, melyben az a legbosszantóbb, hogy még egy olyan semmilyen sztorival is, mint amire Soderbergh a szétbombázott Berlin anzikszait felfűzi, fenemód szórakoztató az egész. Berlinben járunk, a nulladik évben, legutóbb Lars Von Trier merészkedett erre, de az egy egészen más történet. Potsdamban épp most osztják újra a világot és osztják ki a bűnösöket, Churchill, Truman és Sztálin eredeti híradófelvételeken integet, mivel azonban George Clooneyról viszonylag kevés korabeli felvétel maradt fenn, az ő jeleneteit utólag koptatták hozzá a fekete-fehér nyersanyaghoz. Clooney katonai uniformisban feszítő újságírót játszik, elég kis embert ahhoz, hogy egy nyikhaj sofőr is lepofozza, de elég nagyot ahhoz, hogy bejárása legyen mindenféle titkos dossziékat tároló alagsori helyiségekbe. És titkos helyiségekből meg a náci múlt titkaiból elég sok van, filmünk azonban korántsem az emlékezés, sokkal inkább a szórakoztatás szándékával készült, a régi optikákkal bíbelődő Soderbergh például biztosan jól szórakozott. A fény-árnyék hatás és a mélységélesség kedvéért Clooneynak mintha csak az lenne a legfőbb gondja, hogy minél változatosabb díszletek elé álljon; de hogy ki ez a pali, egy romantikus lúzer vagy egy cinikus Marlowe, azt Soderbergh nem ér rá eldönteni. A szenvedő Dietrich-maszknál sokkal több Cate Blanchettből sem látszik, szegénynek azonban még egy német akcentus és az állandó titokzatoskodás is szerepelt a szerződésében. Soderbergh feltűnő sietsége egyébként teljesen indokolt, részben azért, mert vélhetően csak ilyen lóhalálában lehet fenntartani azt az illúziót, hogy egy negyvenes években forgatott filmben járunk, részben meg azért, hogy fel ne tűnjön, hogy A jó német nem a jó melodrámák tökéletes másolata, hanem a rosszaké.

Fórum Home Entertainment

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.