web - MAGYARÓRA

  • - urfi -
  • 2009. december 10.

Zene

Miközben anyanyelvünk eltűnésétől már csak azért sem kell tartanunk, mert mindig is képtelenek voltunk bármilyen idegen nyelvet rendesen megtanulni, a magyarul tanulók kis számát az érdektelenség helyett/mellett hajlamosak vagyunk azzal magyarázni, hogy a magyar nyelv megtanulhatatlanul nehéz. Erre büszkék is szoktunk lenni, hogy na ugye, milyen összetett, milyen bonyolult! A kétségkívül nem egyszerű feladathoz most már a neten is találunk fogódzókat, bár a kínálatot bőségesnek azért nem mondanám.
Miközben anyanyelvünk eltûnésétõl már csak azért sem kell tartanunk, mert mindig is képtelenek voltunk bármilyen idegen nyelvet rendesen megtanulni, a magyarul tanulók kis számát az érdektelenség helyett/mellett hajlamosak vagyunk azzal magyarázni, hogy a magyar nyelv megtanulhatatlanul nehéz. Erre büszkék is szoktunk lenni, hogy na ugye, milyen összetett, milyen bonyolult! A kétségkívül nem egyszerû feladathoz most már a neten is találunk fogódzókat, bár a kínálatot bõségesnek azért nem mondanám.

A magyarora.com 2002 óta nyújt ingyenes és sokszínû segítséget az elkeseredett, ámde lelkes külföldieknek. Az angolul is elérhetõ honlapot két tapasztalt nyelvtanár gondozza, de bárki beküldhet anyagokat, amelyek válogatás és szerkesztés után felkerülnek az oldalra. (A szerzõk életrajza elolvasható, ez reklámnak sem rossz.) A struktúra úgy van kitalálva, hogy önálló tanulásra is alkalmas legyen, de akkor az elengedhetetlen nyelvtani táblázatok mellé nem ártana a szöveges magyarázat. A feladatlapok között sok az ötletes húzás: a bizonyára rémisztõ igekötõket képregényírás, a felszólító módot a paprikás csirke receptjének memorizálása közben lehet elsajátítani. Rengeteg a megjegyzetelt, sokszor audio formátumban is elérhetõ olvasnivaló: saját gyártású hírek és beszkennelt cikkek, irodalmi szemelvények (népmeséktõl Darvasiig), találós kérdések, "tények és anekdoták" (a Corvináktól Süsüig). Ezek többnyire élvezhetõ szövegek, jó választások. A szemlélet szimpatikus: nincs országimázs-építés, vannak aktuális témák, az ikes igék használatának módosulása pedig változásként, nem hibaként van jelezve. Külön menüpont az életbe vágóan fontos jogi szókincs és a nyelvkönyvek nagy hiányossága, a beszélt nyelv. Utóbbi kellõen friss és életszagú, bár kissé bátortalan - a töltelékszavak közé a bazmeg és társai is odafértek volna. A fórumban pedig az olyan kérdéseket is fel lehet tenni, amelyeket "eddig senki nem tudta válaszolni".

www.magyarora.com

****

Figyelmébe ajánljuk

Holt lelkek társasága

  • - turcsányi -

A gengszterfilm halott, halottabb már nem is lehetne. De milyen is lehetne a gengszterfilm? Nyugdíjas? Persze, hogy halott.

Kaptunk vonalat

Napjainkban mindannyiunk zsebében ott lapul minimum egy okostelefonnak csúfolt szuperszámítógép, és távoli emléknek tűnik ama hőskor, amikor a mai szórakoztatóelektronikai csúcsmodelleknél úgymond butább, de valójában nagyon is okos és rafinált eszközök segítségével értük el egymást.

Bobby a zuhany alatt

Úgy kezdődik minden, mint egy Rejtő-regényben. Gortva Fülöp, akit délvidéki szülőföldjén „Fulop”-nek anyakönyveztek, és akit idegen földön mindenki (angol vagy francia kiejtéssel) Philippe-nek szólít, de magát leginkább a becenevén, Golyóként határozza meg, Pocok gúnynévvel illetett barátjával Miamiban – pontosabban az attól kissé északra fekvő Fort Lauderdale kikötőjében – felszáll a Fantastic Voyage luxushajóra.

„Ez a háború köde”

Egyre többen beszélnek Izrael gázai hadműveleteiről népirtásként, de a szó köznapi használata elfedi a nemzetközi jogi fogalom definíció szerinti tartalmát. A szakértő ráadásul úgy véli, ha csak erről folyik vita, szem elől tévesztjük azokat a háborús bűnöket és jogsértéseket, amelyek éppúgy a palesztin emberek szenvedéseit okozzák.

A szabadság levéltára

Harminc éve költözött Budapestre a Szabad Európa Rádió archívuma, s lett annak a hatalmas gyűjteménynek, a Blinken OSA Archivumnak az alapzata, amely leginkább a 20. század második felére, a hidegháborúra, a szocialista korszakra és annak utóéletére fókuszál.