A szerk.

Könnyű az élet

A szerk.

Valamikor március közepén jelent meg a CÖF nevű kormányzati civil szervezet – teljesen nyilvánvalóan közadakozásból és üvegvisszaváltásból finanszírozott – országos plakátkampánya, kábé azzal az üzenettel, hogy a hazaáruló magyarországi ellenzéket Amerikából finanszírozzák dollárokkal.

Az épületes tartalomhoz megtalálták a tökéletesen passzoló formát, melyről a 444.hu című – ugyancsak országos elérhetőségű – hírportál postafordultával hozta nyilvánosságra, hogy a Dead Kennedys nevű amerikai punkzenekar egyik régi fotójának a koppintása. Ezek után Seres László újságíró (lapunk egykori munkatársa) megkereste a zenekar hírhedett figuráját, Jello Biafrát, mondaná már meg, hogy Orbán emberei kértek-e tőlük vagy a kép készítőjétől, f-stop Fitzgeraldtól engedélyt a felhasználásra. A válasz gyorsan befutott, s pontosan az állt benne, amire számítani lehetett, dehogy kértek, és különben meg a fotelfasiszta Orbán és emberei bekaphatják, vagy valami ilyesmi. Aztán jöttek szép sorban a Dead Kennedys többi tagjainak a levelei, írt East Bay Ray, Klaus Flouride – mind ugyanabban a zsánerben.

Épp Brandon Cruz vagy Jeff Penalty levelét vártuk (mert azért egynéhányan még megfordultak a bandában), amikor teljesen váratlanul, többhetes összeszorított szájú sunnyogás után előbújt a közismert tettes, közleményben reagált a CÖF. S ez a közlemény az, mely legtisztább megvilágításba helyezi, nos, nem csak ezt a… hogy is mondjuk, dolgot, de az egész mai magyar életet is.

Lényegre koncentráló, a tényeket nem elhallgató megnyilvánulás, annyi szent. Az áll benne, hogy amikor egy fekete (éppen csak nem szótagolták: fe-ke-te) rapper használta fel a lemezborító képét (tudniillik, a fehér inget és sötét nyakkendőt viselő hősök hasára felfújt S betűt), akkor bezzeg senki nem obégatott, hanem azt mondták, hogy ez a Dead Kennedys iránti tiszteletet fejezi ki. Megírta a komcsi Guardian is.

Eszerint tehát a CÖF is lerótta végre a tiszteletét a Dead Kennedys előtt – épp ideje volt, nyilván. Pont. Nincs itt semmi látnivaló, beszéljünk inkább arról, hogy itt kérem szépen, dollárért árulja a hazát a Gyurcsány. Meg ez, meg az, egyenként szépen rájuk mutatva, a pofájukat kiplakátolva.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

Faunok a méhesben

Harci kakasok, üzekedő katicák, tekergőző hernyók, túlérett gyümölcsök, kergetődző és táncoló faunok. Isteni lényekről leváló szárnytollak, méhrajzás és csonkolt kecskeláb – közel harminc művet, festményeket és szobrokat láthatunk a művészeti galériának is otthont adó régi villa első emeletén.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.