Kiszáradt a Nagyszéksós-tó, el kellett vinni a legtöbb bivalyt

  • narancs.hu
  • 2022. augusztus 13.

Belpol

A víz eltűnése a szikes tónak jót tesz, de az állatok nagy része nem maradhatott. 

Ökológiai kár helyett még jót is tesz a területnek, hogy kiszáradt a mórahalmi Nagyszéksós-tó – olvasható a Veri Important Planet cikkében. 

Az évszázad aszályának nevezik az idei, tartós hőséggel súlyosbított szárazságot. A folyók rekordalacsony vízszintjéről, a sekélyebb tavak kiszáradásáról szóló híreket lehetett olvasni júliusban. Így járt a bicsérdi 2,7 hektáros horgásztó, a kistapolcai 7,6 hektáros horgásztó, a debreceni Vekeri-tó, a bátonyterenyei Halda-tó. A Velencei-tóban – amely története során többször is kiszáradt – szintén nagyon alacsonyan áll a víz, és a Balaton vize is megcsappant. Arról nincs hír, hogy nagyobb csapadékot lehetne várni, az őszt is aszályosnak prognosztizálják Európa nagy részén. 

A Kiskunsági Nemzeti Parkhoz tartozó Nagyszéksós-tó eleve nem mély, nyolc évvel ezelőtt is kiszáradt. Arra azonbap a portál szerint emberemlékezet óta nem volt példa, hogy már július közepén-végén porzott a meder.

A tó 2008 óta turistalátványosság. A nemzeti park akkor telepítette a bivalyokat a területre, azért, hogy a náddal benőtt tómedret tapossák, legeljenek benne, helyreállítva az eredeti mocsaras-vizes élőhelyet. A terv bevált: a szikes tavak fészkelő madárfajai közül több is visszaköltözött a területre. Eredetileg negyvenöt bivaly érkezett ide, a Dél-Alföld első bivalyrezervátumába, uniós támogatás révén, mostanra százzal több bivaly él a területen. 

A tó kiszáradása miatt azonban – mivel ezeknek az állatoknak vízre van szükségük – az állomány nagy részét el kellett költöztetni. 

A Móra-Tourist Kft. arról tájékoztatott, hogy a bivalyokat a borjakkal együtt más telepekre vitték. A tónál hagyott jószágok a szomszédos csatorna vizében tudják hűteni magukat.

A tó természetes élővilágát nemigen viseli meg a kiszáradás, mert a szikes tavaknál ez természetes jelenség. Komolyabb halfauna eleve nem alakul ki, a békák, mocsári teknősök, siklók elhúzódnak, aztán visszatérnek. Ahogy eltűnik a víz, a só felhalmozódik, az iszap a szellőzés révén tisztul. Amíg a meder nem csatlakozott egy belvízelvezetző rendszerhez, a kiszáradás minden évben lezajlott. 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.