Hunyadi János = Orbán Vikltor: nem csak a rezsit vágja, Németh Szilárd otthon van a történelemben is

  • narancs.hu
  • 2018. július 22.

Belpol

Nándorfehérvár örök. S még valami.

Németh Szilárd ma a budai várnál lévő Hunyadi János-szobornál szólt néhány szép szót, persze azt sem volt rest kiemelni, hogy Európa már akkor sem vette túl komolyan a fenyegetést, és ezért tudtak a hódítók könnyedén előretörni, viszont a magyarok idejében felismerték a veszélyt – nincsen ez ma másképp sem. A Honvédelmi Minisztérium parlamenti államtitkára úgy látja, hogy Európa el fog veszni, ha nem őrzi meg keresztény kultúráját, és egyedül a magyarok azok, akik készek ismét megvédeni kultúrájukat, hazájukat stb. "A nándorfehérvári csata győztes szereplőinek hazaszeretete, hősiessége, összefogása nemcsak az akkori Európa, hanem a mai kor számára is példaértékű" – idézi Németh szavait az MTI.

A nándorfehérvári diadal emléknapjának megünnepléséről egyébként 2011-ben országgyűlési határozatban rendelkeztek.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.