Orbán reagált Soros bírálataira

  • MTI
  • 2020. december 13.

Belpol

„A kutya máshol van elhantolva.”

Ahogy arról korábban mi is beszámoltunk, Soros György magyar származású üzletember egy pénteken publikált véleménycikkben fejtette ki álláspontját és aggodalmait az uniós költségvetés elfogadásához szükséges kompromisszumról.

A helyzetet nem meglepő módon Orbán Viktor teljesen máshogy értékelte – mint írja Európa nem hódolt be című válaszában - az Európai Unió megőrizte egységét és győzött, Soros György pedig vesztett, és itt lenne az ideje, hogy az európaiak végre hazaküldjék őt Amerikába. 

Orbán szerint a fókusz a megállapodással kapcsolatban teljesen máshol van, mint ahogy Soros gondolja. „A reflektorfény a költségvetési pénzekre, a helyreállítási alapra, a ki, mihez és hogyan férhet hozzá kérdésére irányul” – írja, hangsúlyozva ugyanakkor, hogy az unió költségvetésének pénzeit eddig is minden tagállamban szigorú és többszörös európai felügyelet alatt tartották.

    "A kutya máshol van elhantolva" - fogalmazott, hozzátéve, a brüsszeli ülés valódi tétje az volt, ki fogja irányítani Európát a jövőben: a tagállamok polgárai által megválasztott kormányok és a belőlük álló tanács vagy Sorosnak sikerül felépítenie egy új hatalmi struktúrát. Egy hálózatot - folytatta -, amely a liberális, posztnemzeti és posztkeresztény ideákat terjesztő NGO-kból, az eszméiket szállító és felerősítő, nemzetközi fősodratú bal- és jobboldali médiából, az európai parlamenti képviselők jelentős csoportjából, az Európai Bizottságba bejuttatott "Soros-megbízottakból" és az ezeket összekapcsoló, jogállamiságinak nevezett mechanizmusból áll.

    "A terv olyan egyszerű, mint amilyen grandiózus": egy pénzügyi központ, Soros György központja NGO-k, kutatóintézetek, elemző műhelyek és aktivisták ezreit finanszírozza, akik befolyásolják a mainstream média irányvonalát. Összevásárolja és hálózatba szervezi parlamenti képviselők kritikus mennyiségét, az Európai Bizottság kulcspozícióiba juttatja a neki dolgozó embereket, mint Frans Timmermans és Vera Jourová. Végül elfogadtat egy jogszabályt, amely politikai előfeltételeket - gender, migráció, nyitott társadalom, liberális demokrácia - szab ahhoz, hogy a tagállamok hozzáférjenek az EU-s forrásokhoz – lendült bele elméleteibe Orbán.

    E terv szerint - írta - a nemzeti szuverenitásukhoz, keresztény gyökereikhez és a hagyományos családmodellhez ragaszkodó országokat, mint Lengyelország és Magyarország "erre a jól megfont kötélre kell felakasztani". A vonakodókat pedig, mint a jobb sorsra érdemes közép-európai országok és a renitenskedő skandinávok, ki kell rendelni a nyilvános autodaféra, hogy megérthessék a liberális érvelés lényegét - tette hozzá.

    A kormányfő hangsúlyozta ugyanakkor, hogy Európa kormányai az utolsó pillanatban felébredtek: elolvasták azokat a jogállamsági országjelentéseket, amelyeket "Soros György és Frans Timmermans íratott Jourová asszonnyal", és hirtelen mindenki megértette, hogy az ítélet már a bírósági tárgyalás előtt elkészült, és Magyarország és Lengyelország után mások is sorra kerülnek majd.

    Orbán Viktor ezért nyílt ellenszegülésnek tartja az Európai Tanács döntését "Soros György hatalomátvételi kísérletével szemben".

    Politikai kérdéseket nem lehet összekötni pénzügyi kérdésekkel, szubjektív kritériumok nem lehetnek pénzügyi döntések alapjai, és "az unió alapszerződésében rögzített jogi eljárásrend nem cselezhető ki Soros-módra" - írta, majd úgy értékelt: az EU megőrizte egységét és győzött, Soros György pedig vesztett, és itt lenne az ideje, hogy az európaiak végre hazaküldjék Amerikába.

    "Nincs magyarázat arra, hogy mi, európaiak miért tűrjük, hogy egy amerikai spekuláns amerikai pénzzel uniós befolyásolási rendszert építsen és vásároljon" - mutatott rá a miniszterelnök, jelezve, hogy amíg az európai vezetők ezt az utolsó lépést nem teszik meg, újra és újra hatalomátvételi kísérletekkel kell szembenézni a jövőben is. Megjegyezte: máris itt van az asztalon Soros György műhelyéből a migrációs és a gender akcióterv.

    "Ideje lenne pontot tenni Soros György európai ámokfutásának végére" - zárta írását Orbán Viktor.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.