Bán Zoltán András

Noé vendéglője

Harmadik számla - Nem boldog a magyar

  • Bán Zoltán András
  • 2013. november 3.

Egotrip

- Nem boldog a magyar! - kiáltom oda a Fizetőpincérnek némi történelmi kétségbeeséssel a hangomban, mire kisvártatva egy fröccsöt csap le az asztalomra, és ékes szavakat szól: "Kést tégy a torkodra, ha mértéktelen vagy." Példabeszédek, 23,2.

- No de két fröccsöt csak nem nevez máris mértéktelenségnek? És egyébként is csak Szemere Miklós, vagyis a Krúdy által Alvinczi Eduárd néven elhíresült magyar mágnás és lóversenyes mondását idéztem.

Kölcsey négy szócskájával szemben e másik négy átfogóbban és mélyebben fejezi ki a magyar ember gyakorlati történetfilozófiáját, mint "a haza minden előtt". Mert hát persze, hogy a haza, de csak akkor, ha már boldogok vagyunk. "Vitam et sanguinem, sed avenam non!", hangzik bizonyos források szerint a rendek 1741-es pozsonyi bekiabálása. Vagyis életünket és vérünket örömmel adjuk, de a zabot, na, azt már nem. Amit aztán a kocsmaszobák kései nagy királya, boldogult Petri György így fordított ki: "Életünket és vérünket, de pénzünket - soha." És mikor boldog a magyar? Ismét csak soha, vagy legfeljebb akkor, ha megfelelő mennyiségű bor- vagy söritala elfogyasztása után némi históriai mélabúval odarikolthatja a söntés mélyén darvadozó gyászmagyaroknak: "Nem boldog a magyar!"

- Hagyjanak nekem békét a történetfilozófiával! - kiált fel frakkjának szárnyát indulatosan hátravetve a Fizetőpincér. - Mert jól mondja erről Ésaiás 28,13 passzusa, hogy a történelem menete nem egyéb, mint "parancsra új parancs, parancsra új parancs, szabályra új szabály, szabályra új szabály; itt egy kicsi, ott egy kicsi".

Éppen ezt kérdőjelezi meg Szemere Miklós csodálatos aforizmája. ' a magyar érzületre, nem pedig a megfontolásokra, törvényekre, szabályokra apellált, amikor 1897-ben, a Nemzeti Kaszinóban ekként fejezte be pohárköszöntőjét: ""Felemelem hát tisztelt uraim a billikomot, és nem reszket kezemben, szilárdan tartom, midőn arról a férfiúról emlékezem, kinek fejét dicsfény koronázza, beragyogva homlokát, mint a viruló napfény a havasi bérceket. Hidegen hagyja a dicsfény a mai nemzedéket, de lesz idő, amikor az utódok szívét hevíteni fogja. És akkoron elmondhatjuk: Magyarország nem volt, hanem lesz. Az ő dicső emléke pedig felvirrad százados álma fölött. Erre ürítem a kupát és a jobb jövendőre, mert nem boldog a magyar." És természetes, hogy a Széchenyi István tiszteletére rendezett díszlakomán hangzottak el e mesés szavak. Melyek valahogy úgy hatottak, ahogy harminchét évvel korábban Arany János festette le örökbecsű költeményében (Széchenyi emlékezete) a legnagyobb magyar boldogtalan felrázó igéinek hatását: "Egy szó nyilallott a hazán keresztül, / Egy röpke szóban annyi fájdalom; / Éreztük, amint e föld szíve rezdül / És átvonaglik róna, völgy, halom. / Az első hír, midőn a szót kimondta, / Önnön hangjától visszadöbbene; / Az első rémület kétségbe vonta: / Van-é még a magyarnak istene."

De aztán a visszadöbbenésből fölocsúdtak a lelkek, és Krúdy szerint a vasárnap elhangzott tósztra következő kedden már imigyen rivallott fel hitelezője sürgető felszólítására a fizetni képtelen adós: "Most nem megy. Nem boldog a magyar..."

- Íme hát, kedves uram, egy olyan mondacs, mely voltaképpen minden magyar élethelyzetben alkalmazható; és bevallom, némi csodálkozással tölt el, hogy manapság még nem akadt párt, mely megpendítette volna - motyogom bele a kocsmai homályba, miközben a fény felé emelem harmadik fröccsömet. - De nem mindig volt ez így, amit tökéletesen mutat a fiatal újságíró, bizonyos Ady Endre cikke a tasnádi képviselő-választásról, mely 1904-ben jelent meg a Nagyváradi Napló hasábjain. Hadd olvassak fel belőle, ami könnyen megy, mivel Ady publicisztikai írásainak gyűjteménye sosem kerül ki aktatáskámból.

"A bécsi zsokéklub szerencsés nyerőjéről, a 'nem boldog a magyar' hírhedt szárnyrabocsájtójáról, sok szó esett mostanában a szép haza minden tájékán. De sehol annyit nem beszéltek Szemeréről, mint a kerületében, ahol majdnem olyan népszerű, mint a nevéről hívott asztaltársaság ifjai között. Úgy történt volt a dolog, hogy nagy zavarban voltak a tasnádvidéki, derék választópolgárok. Egy jelöltjük volt. Kossuth-párti birtokos ember, aki a maga vagyonát maga szerezte. Nehezen adogatta ki hát a bankókat a jelölt. Meg aztán egy jelölttel nem is lehet igazándi választást csinálni.

- Nem boldog a magyar - vélték a jobb időkhöz szokott kortesek, s ez az elégikus konstatálása a helyzetnek eszükbe juttatta a Szemerét...

Na, hát erről a választásról most is úgy beszélnek Tasnád vidékén, mint valami mesébe illő szép álomról. Nem kell rosszat gondolni: a választás tiszta volt. A szavazatáért nem kapott pénzt senki. Az egészen más dolog, hogy az ötvenkrajcáros bankettek, melyeket önkéntes aláírásokkal csináltak, olyan fényesek voltak, hogy a pezsgő patakokban folyt, s a vendéglős olyan élhetetlen, hogy még ezt az ötven krajcárt sem vasalta be senkin. Egyébként is nagyon ügyeltek a törvényes formákra. Egyik főkortes leánya nyugodtan fogadhatott el harminc krajcár értékű cukorkát, s nem tartozott észrevenni, hogy a cukorkásdoboz testvérek között is megér hatszáz forintot. Komoly szakértők és beavatottak szerint Szemerének nyolcvanezer forintjába került a tasnádi mandátum, pedig egy szavazatot sem vásároltak meg. Mennyibe kerülhetett volna, hogyha nincs meg a tiszta választásokat biztosító törvény?! No, de Szemere úgy gondolkozott, mikor különvonattal s magyarruhás ifjúival bevonult a kis érmelléki fészekbe, hogy megmutatja, hogy igazi magyar úr akkor is úr marad, mikor a zsokéklub játékasztalaitól s a gyeptől leereszkedik a közéleti szereplés posványába. Lássa az egész világ, hogy nem boldog a magyar, s 'magasabb közéleti erkölcstan', 'keresztény alapokra fektetés' és Szemere de genere Huba kell neki."

- Eddig a történet, és ki-ki vonja le belőle a tanulságot - csapom be a kötetet, miközben a Fizetőpincér lerakja elém a harmadik számlát, és keserűen idézi a Prédikátort: "Ami volt, ugyanaz, ami ezután is lesz, és ami történt, ugyanaz, ami ezután is történik; és semmi nincs új dolog a nap alatt."

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."