Sajó László

Öt és feles

Vándor, bottal a kezében

Egotrip

Most már hívhatom fűnek is (Ratkó József) in memoriam Kovácsy Tibor

Egy tüdőgondozóba jártunk, én az egyik főorvos asszonyhoz (akkor ez most két szó?), ő a másikhoz.

A másiknál meghalt Deák Laci (Deák László költő), és most ő.

Te. (Tegezlek, olykor, nekrológpertu.)

Én élek. Jó a főorvos asszonyom (két szó lesz ez, bólints).

Találkoztunk, felülvizsgálat, röntgen, spirométer (légzésfunkció), nekünk csak spiró. Nagy levegő, benntartja, fújja, fújja, fújja!

Jössz?, még nem tudom. Én februárban megyek, tudom, te mindig februárban, amikor nem történik semmi, a semmi történik. (Na, ezt a félmondatot húzd ki.)

Kékestetőn ebédelek – levesleves, kelkáposzta-főzelék (kötőjel, igen, egyelőre, eltörlik, tudtad?, ezt is; ó, az idétlen pontosvessző!, a mozgószabályra sincs szükség – egyáltalán, minek ide szabály? elipszilon? hejesírás?) sült hússal, sült alma, amikor mellém ülsz, a tálcával. Most jöttél? Tegnap. Nem láttalak a reggelinél. Fent reggelizem. Egy kockasajtért nem jövök le. Meddig maradsz? Még nem tudom. Lehet, hogy csak két hétig. Elvan nélküled az újság. Meg a szerzők. És a helyesírási hibák végre új erőre kapnak! Kanalazol. Szerinted ez milyen leves? Tavaszi. Februárban? Kora tavaszi. Röhögünk, néznek a betegtársak. Megjött Tibor.

A sült almát neked adom.

Gyere, hoztam egy kis házit. Pálinkát. Nem iszom. Ne hülyéskedj. Tényleg. És nem is cigizek. Tibor mintabeteg. Belégző, Salvus víz. Egy légzőtornát nem hagy ki, órákat üldögél a sóbarlangban. És minden kiránduláson ott van. Nélküle nem indul el a csapat a Remete-bércre, a Sas-kőhöz, a Jávoros-kúthoz, az Erzsébet-sziklához, a Markazi-kapuhoz, Gabi halálához, Füredre, Házára, Máriácskára, a Pisztrángos-tóhoz.

Van egy nagy botja, a bejáratnál, a falhoz támasztva, azzal járja a hegyet.

Vályús-kút, Disznó-kő, Kőris-mocsár.

Imrére én is mentem – egyébként mindig egyedül, és szigorúan csak lefelé –, Házáig gyalog, a Csülökben egy gyors aszútörköly; hívtam, legalább egy kisfröccsöt, nem jött. Galyán a Hegyi büfében hárman (ő nem) háromféle (birs, alma, szeder) pálinka, Tibor a többiekkel a templomban. Atyaisten! Imrén a Csörgő vendéglőben sztrapacska, hogy’ (aposztróf? hosszú ó-val! te jó ég! kell? beh’ választékos!) lehet sör nélkül enni? És pörc nélkül? Meg nem enném, merthogy én meg úgy. Visszafelé, a sofőr legnagyobb örömére, dalolunk, Tibor néz kifelé az ablakon.

Barát-rét, Vadföld, Ménes-csapás fenyves, Nagy-nyak.

Este hívom a szobámba (külön szobám van, bizony; bár északi oldal, de egyedül), bocs, lepihenek. Jó éjt, ő eggyel feljebb, a másodikon, és szobatárs várja. Őt bezzeg nem zavarja – egyszer voltam a szobájukban, betegtárs az ágyon hevert, evett, hazai kolbász és hozott szalonna, demizson, közben mulatós cédét hallgatott; (ezek a pontosvesszők, húzd már ki őket!) Tibor angyali nyugalommal feküdt az ágyon, kezei összefonva a feje alatt, jót mulatott…

Képzeld, eltűnt a botom, mondta egy ebédnél (ő tudta, milyen leves, marhatokány, meggybefőtt, kókuszgolyó). Valamelyik rajongód őrzi, az ágyában, ereklye, piff!, mondtam, de nem volt tréfás kedvében, hiányzik neki a bot, láttam.

A kókuszgolyót neki adtam.

Szombat este lementünk Kányai uram fogadójába, zenés-táncos est! Oda azért eljött, ő ne jött volna! Ültek körben kortalan nők, mindegyik reá várt. Vajon melyikük ágyában rügyezett ki a vándorbot? Tibor táncolt, lassút, lötyögőst, cserhátizsuzsást, mátépéterest, baccarást, babilonost, abbást, lakodalmast, mindegy volt. De mikor Kányai uram rakendrollt tett be! Sorra dőltek ki mellőle a partnerek, leállt a légzésfunkció, mentek oxigénért a szabad levegőre, Tibor maradt a parketten egyedül, pörgött, mint a cédé, s még akkor is, mikor az már nem – mint a Körhintában, topánka és csizma, ő félcipőben. Megivott (még egy) üveg ásványvizet, visszavette a bakancsot, tízre bent kellett lennünk a szanatóriumban.

Egyszer ebédnél (paradicsomleves, ezt ismerem, csirkeszárny rizzsel, Cerbona szelet) mondtam neki, nem számonkérve (két szó?), csak említve, hogy valamikor az egyik szövegemben istent Istenre javították, végig. Nem mondtam, hogy ő volt – ki más? Igen, emlékszem, én követtem el. No de… és kezdtem, hogy mint köznév, és Tulajdonnév… Figyelj, Isten csak egy nincs, nagybetűvel (egy szó) mondta.

A Cerbonát megkapta.

Ezt a Tibort, a hegyit, én ismerem. A síkságon találkoztunk néha az Andrássy úton, arra laktam én is, ő a Rózsa utcában, a Csibi borozó fölött, mintha ezt mondta volna. Én lementem egy unicumra (nálam kis u, tudod) nem jött.

Felmegyek a hegyre, nem jön.

Aztán a szerkesztőségben, hogy vagy?, jól, és te?, kösz, vagyok pontosvessző, és megbeszéltük, hogy akkor legközelebb februárban.

Tavaly nem jött, idén sem, kérdezték, hol van, mit tudok róla.

Mit. Semmit.

Már nem lakik az Andrássy útnál. Én sem.

Szeptemberben megyek a Vörösmarty utcába, a tüdőgondozóba, kérek beutalót Kékestetőre.

Majd megkérdezik, hol van.

Utoljára a Dunán láttam, zöld doboz úszott a Rákóczi (Lágymányosi) híd (kötőjel nélkül), a Fekete-tenger (kötőjellel) felé.

Most már hívhatom víznek is.

Olvastam a szerk. nem-nekrológját, benne a Hunyadi téri szalontüdő, amit (amelyet?) bevitt és felmelegített a szerkesztőségben. Mennyit kerestem a szalontüdőt, a Hold, az Akácfa utcában, és itt van, az orrom előtt, a számban!

Vettem egy nagy adagot, műanyag dobozban, két nap ebédje volt.

Ezt cselekettem (sic! ezt húzd ki) az emlékezetedre.

Megnéztem a Szalontüdő filmet, többször. Ahogy kiírják, krétával, fekete táblára: SZALONTÜDŐ VAN!

ISTEN NINCS!

Te vagy a… Tibor a rezonőr (ott is). Végignézi, ahogy azok megeszik a (fél-fél) szalontüdőt.

Nézi, nem szól.

Szalontüdőgondozó. (Ezt hagyd így.)

Állsz… áll, a szokásos színes, mintás ingben, markolja a poharat. Maga felé húzza – ezt nem adja. A szalontüdő felét megehette a slusszkulcsos csávó, ebből (piros bor? málnaszörp?) nem kap. A pohár hangját a bádog talponállón, ahogy rámarkol és magához húzza, hallom még.

Azt hiszem, mégis piros bor.

De ilyet iszik az autós is.

Még néhányszor meg kell néznem.

Februárban keresek egy nagy botot, elmegyek, egyedül, az emléktúrádra.

Kishalál, Nagyhalál, Sötét lápa, Nyugodalom.

Nagy levegő! Benntartja!

Benntartja.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.