Takács Ferenc: Kapirgáló

Sztálintól a Sugárútig

  • Takács Ferenc
  • 2013. június 9.

Egotrip

Ismét változnak nálunk a köztéri elnevezések. A politikai térfoglalás új hulláma máris kicenzúrázta Rooseveltet és Moszkvát ebből az igen fontos jelképi szférából, s további változások várhatók, ezúttal akadémiai bizottság szakszerű közreműködésével. Ilyenkor hasznos lehet némi kapirgálást végezni a köztéri nevek és elnevezések háza táján. Igyekszünk mi is szakszerűek lenni, persze mértékkel: fejtegetéseinket bizonyos alkalmazott névtani szempontok, közelebbről a politikai onomasztika megfontolásai fogják alkalmilag vezérelni.
false

Történelmi visszapillantással kezdjük. A második világháború után létrehozott ún. népi demokráciákban (a "béketáborban") a névváltoztatásokkal jelképileg is megerősített politikai térfoglalás J. V. Sztálin nevében vélte felfedezni a múlt nemkívánatos emlékeinek onomasztikai cenzúrázásának ("eltörlésének") a leghatékonyabb és leginkább tekintélyt parancsoló eszközét. Béketáborszerte városokat neveztek el róla (nyilván Sztálingrád - a Sztálin nevére 1925-ben átkeresztelt Volga-parti Caricin - mintájára): nálunk a Dunapentelén felépült szocialista iparváros kapta a "Sztálinváros" nevet (hivatalosan 1952. április 4-én), szomszédunkban az "Orasüul Stalin" megjelölés a patinás Brasüov/Brassó/Kronstadt városnevet váltotta fel (adatforrásaim szerint már 1950-ben). Az utcák, terek, közintézmények, ipari és mezőgazdasági létesítmények mellett Sztálin nevét kapták egyes ipari termékek is, például a Sztálinyec traktor, amelyet a magyar traktorosok - mintegy népetimológiailag - rögtön átneveztek tálinyecre. De a vezér nevét viselték, igaz, valamelyest kriptikus formában, a szovjet gépkocsigyártás büszkeségei, a ZISZ limuzin és a ZISZ teherautó is, a betűszó ugyanis a "Zavod imenyi Sztalina", azaz "Sztálin (nevű) gyár" nevének a kezdőbetűiből állt.

false

Aztán fordult a kocka, először persze a Szovjetunióban: a hruscsovi "desztalinizáció" jegyében 1960 táján induló új átnevezési kampány célja az volt, hogy ezúttal Sztálin nevét cenzúrázzák ki az emlékezetből, vagy legalábbis drasztikusan fokozzák le azt a rangot és jelentőséget, amelyet az állami propaganda és a közvélekedés az ún. "személyi kultusz" formájában neki tulajdonított. Része volt ennek a (titokban végrehajtott) rituális újratemetés: Sztálin tartósított holttestét eltávolították az (ezután már csupán Lenin nevét viselő) Vörös téri mauzóleumból, s egy szerényebb díszsírban helyezték el. A rítus verbális megfelelője, az átnevezés mindenre kiterjedt: Sztálingrádból Volgográd lett (1961), Sztálin neve eltűnt az utcatáblákról és a feliratokról. (Hivatalos használatban ma már alighanem egyedül a "Stalingrad" párizsi metróállomás nevében fordul elő, legalábbis Európában.) Lezajlott a rituális bálványrombolás is: szobrait - a néhány évvel korábbi spontán magyar szoborledöntést (1956) immár hivatalos formában kivitelezve - Prágától Szófiáig mindenhol eltávolították a közterekről.

Erről az időszakról már vannak élményeim. Közülük kapirgálom elő emlékeimet az onomasztikai desztalinizáció éveiről - talán nem érdektelenek.

Emlékeim igen szorosan kapcsolódnak a témához. Én ugyanis 1954 őszén a VI. ker., Sztálin út (1950-ig Andrássy út) 68. szám alatti iskolában kezdtem meg általános iskolai tanulmányaimat. Akkoriban az iskolák postacíme szolgált hivatalos nevükként, én tehát a "Sztálin út 68."-ba jártam. Egészen 1956 őszéig, amikor is - világos, hogy miért - iskolánk neve a "VI. ker. Magyar Ifjúság útja 68. Általános Iskolá"-ra változott, hogy néhány hónap múlva, 1957 tavaszán ismét átnevezzék, ezúttal "VI. ker. Népköztársaság útja 68. Általános Iskolá"-ra.

Voltak, akik nehezen alkalmazkodtak ezekhez a változásokhoz. Alsó tagozatos tanítónőnk 1957/58-as első félévi bizonyítványom felzetébe automatikusan a "Magyar Ifjúság útja" megnevezést kezdte beírni, majd észbe kapott, és átírta az akkor már jó háromnegyed éve érvényben levő "Népköztársaság útjára". A nevemre kiállított Tanulmányi Értesítő tizedik oldalán így valóságos utcanév-palimpszesztus tanulmányozható. A két utcanév egyébként kioltja egymást: aki nem tudja, mi van odaírva, sem "Magyar Ifjúságnak", sem "Népköztársaságnak" nem tudja kiolvasni.

Ezt a korai és részleges desztalinizációt 1960-tól a szovjet ösztönzésre végrehajtott hivatalos állami változat követte. Nagy visszhangot verő rituális átnevezéssel kezdték: 1961-ben Dunaújváros lett Sztálinvárosból. A pesti humor persze rögtön fogást talált az új néven. Mi, gyerekek is sokat vihogtunk a poénon: a kis népek nagy barátja a jelek szerint annyira megszerette nemzetünket, hogy (posztumusz) magyarosított, és mostantól fogva a Joszif Visszarionovics Dunaúj névre hallgat.

Emlékszem, a változások még az iskolai énekkar munkájára is kihatással voltak. A műsorunkon szereplő tömegdalokból ki kellett cenzúrázni Sztálin nevét, de például a "szép Sztálinváros"-szerű kifejezésekben a "Sztálinvárost" a szótagszámkülönbség miatt prozódiailag nem lehetett "Dunaújvárosra" cserélni. Élelmes énektanárunk ezért az eredetileg Sztálinvárost ünneplő kantátát "szép Dunaváros" szöveggel énekeltette velünk - még ha Magyarországon nem is volt ilyen nevű helység.

Az átnevezési furor még műalkotások címét sem hagyta érintetlenül: például a "Sztálingrádi csata" (1949) című szovjet filmet a hatvanas évek elején "A nagy volgai csata" címen újították fel Magyarországon. Evvel persze nem csupán a város, hanem a város nevét viselő csata nevét is megváltoztatták. (S hogy egy műszaki értelemben vett "műtárgy" átnevezését is megemlítsük: az óbudai-újpesti Sztálin híd ekkoriban már az "Árpád híd" nevet viselte - egyébként azt a nevet, amelyet eredetileg is neki szántak.)

Aztán egy (legalábbis átnevezési szempontból) viszonylag nyugalmas történelmi időszak következett. De 1989-90 táján ismét fellobbant az átnevezési szenvedély, nyilván a rendszerváltás hozta ún. "történelmi igazságtétel" politikoonomasztikai kísérőjeként. A kusza logikájú, zavaros indoklású, gyanús motivációjú átnevezések sokaknak a szájában hagytak keserű ízt annak idején.

Nem jobb a helyzet a mostani, legújabb átnevezési hullámmal sem. A józanabbak feleslegesnek tartják, a baloldalon sokallják, a jobboldalon keveslik a változtatásokat - így aztán senki sem boldog velük. Még azok is, akiknek tetszik a dolog, a következetesség hiányát teszik szóvá. Joggal: felfoghatatlan, hogy az egyházára-királyára kezet emelő Dózsa Györgynek hogyan lehet még mindig utcája (és mekkora utcája!) ebben a városban. És ideje, hogy Katona Józsefnek is végre a pofájára kenjék Tiborcot, ezt a birtokháborító vadorzót, hajléktalan közmunkakerülő büdös parasztot - nekünk ő nem hősünk, a vele szemérmetlenül rokonszenvező hómlessz-bérenc drámaíró neve se sértse szemünket a lipótvárosi (hajaj!) utcatáblákon, de a Petőfi Sándor (szívünk szerint mindmáig Koronaherceg, sőt Kronprinz) utcai bibsilibsikomcsi színház homlokzatán sem - szinte hallom az intranzigens keresztény-nemzeti zsolozsmázást.

Szóval sehogy se jó ez.

De talán van megoldás. Idén január 31-én Volgográd városi tanácsa úgy határozott, hogy városuk ezután az év hat napján - a nagy honvédő háborúval és a sztálingrádi csatával összefüggő évfordulós ünnepnapokon - minden hivatalos kiadványban és megnyilatkozásban a "Sztálingrád" nevet viseli - így például február másodikán, a németek sztálingrádi kapitulációjának évfordulóján, vagy május kilencedikén, a győzelem napján, Volgográdot huszonnégy órára visszanevezik Sztálingrádnak.

Heuréka!

Az Oroszország felé tájékozódó magyar kormányzat a politikai onomasztika terén is követhetné a keleti példát, s elrendelhetné, esetleg az alkotmányba is belefoglalhatná, hogy minden utca és tér kapja vissza évente egy napra a korábbi nevét (ha több neve is volt, akkor értelemszerűen mindegyiket egy-egy napra). Az Oktogon így a Mussolini tér nevet viselhetné minden október 28-án, a Duce és feketeingesei hatalomátvételének, a Marcia su Romának a napján (ez a jobboldalon esnék jól sokaknak), viszont November 7. tér lenne újra a neve minden november 7-én, a nagy októberi szocialista forradalom emléknapján (ennek viszont a baloldalon örülnének jó néhányan). Ugyanígy hívhatnák a Kodály köröndöt ismét Hitler térnek a Führer születésnapján (április 20.). Május elsején a Hermina út is lehetne Május 1. út, alkalmasan megválasztott napokon pedig a Széll Kálmán tér Moszkva tér, a Széchenyi tér Roosevelt tér. A közintézményekre is kiterjedhetne ez a politikoonomasztikai szinkretizmus: a Corvinus Egyetem minden évben egyszer egy napig Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetem lehetne, az Eötvös Loránd Tudományegyetem pedig viselhetné a Budapesti Kir. Magyar Pázmány Péter Tudományegyetem nevet. (A tervezet részleteit az MTA történészbizottsága dolgozhatná ki - ez voltaképp szerves folytatása lenne az önkényuralmi nevek használata terén eddig végzett munkájuknak.)

Nevek esetében mindez viszonylag könnyen és kevés pénzből megoldható (a cserélhető utcatáblákat csupán egyszer kell legyártani). A közterek tárgyi jelképeivel - mert ezekről sem szabad megfeledkeznünk - már bajosabb a dolog. A Mikus-féle Sztálin-szobor mindenképp veszett fejsze nyele, ne is foglalkozzunk vele. Viszont Károlyi Mihály szobrát évente egyszer, november 16-án, a köztársaság kikiáltása napján visszaállítani a Parlament mellé, vagy március 21-én, a Magyar Tanácsköztársaság ünnepén behozni a szoborparkból a Kun Béla-emlékművet a Vérmezőre, és még virradat előtt visszavinni, bár igen költséges és technikailag nehezen kivitelezhető, de nem lehetetlen - mindössze kellő erősségű kormányzati akarat és kellő mennyiségű közpénz szükséges hozzá (a jelek szerint bővében vagyunk mindkettőnek).

Kivételt tennék viszont az Andrássy úttal. Itt legszívesebben tanítónénim név-palimpszesztusát látnám viszont a falakon, persze térben kiteregetve, olvasható formában. Az utat szakaszokra osztanám, és minden szakasz megkapná az út korábbi neveinek valamelyikét, a névváltoztatások történeti sorrendjében. A Bajcsytól a Székely Mihály utcáig Sugárút lenne a neve, onnan az Oktogonig Andrássy út, majd az Izabella utcáig Sztálin út (ezen a szakaszon található - stílszerűen - a Terror Háza és hajdan volt általános iskolám épülete). Utána a Szív utcáig röviden Magyar Ifjúság útjának hívnák, majd a Köröndig, kicsit hosszabban, Népköztársaság útjának. Innen lehetne ismét Andrássy út, az 1990-es visszanevezés emlékére.

A végén pedig, mondjuk a Rippl-Rónai utcától a Hősök teréig, Sugárút legyen a neve. Így a nevek sorrendjével az önmagát folyton-folyvást ciklikusan ismétlő magyar történelmet is sikerül mintegy onomasztikailag allegorizálni. És, járulékos haszonként, minden (politikai) kecske is jóllaknék, miközben az összes (onomasztikai) káposzta is megmaradna.

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

Eli Sarabi kiszabadult izraeli túsz: Az antiszemitizmus most még erősebb, mint az elmúlt évtizedek alatt bármikor

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény: így konzerválja a romák kirekesztését a jogrend

A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok – írja Horváth Aladár.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.