Balázs Zoltán: A jobb lázadása

Vadászat

  • Balázs Zoltán
  • 2012. december 29.

Egotrip

A vadászat ősi foglalkozás (élelemszerzés), foglalatosság (tevékenység, szórakozás), sőt elfoglaltság (amire a férfiak összejönnek, lásd még klub, kaszinó, kocsma, focimeccs), s mivel ősi, könnyen adódik a párhuzam a szintén ősi politikával, ami nálunk amúgy is dominánsan - dominusan! - férfifoglalatosság, mint a barkácsolás, a horgászás, a blogolás, a menetelés, az ökölrázás, a közvélemény-kutatás, az újságolvasás, a semmittevés és hasonlók. Persze van azért valami megkülönböztető vonása a többitől, s ez az ölés. A préda elejtése vagy az állat befogása, azaz szabadságának elvétele, hizlalása és végül persze leölése. Kimegy a vadász, csapdát állít. Fölszereli magát, előkészül, aztán nyomozza, becserkészi, fölveri, űzi-hajtja a vadat, míg el nem ejti vagy hibázza.

Úgy tűnik, most inkább a jobberek szezonja van. Egyesek prédának vannak kiszemelve, mások befogandó trófeának. Az elárvult vagy elüldözött, elszakadt vagy eleve csak a falkához csapódott jószágok ázsiója jelenleg igen magas. Abban azonban szórakoztató zavar mutatkozik, hogy végül is ki legyen a préda, s ki legyen - egyelőre - a csali. A zavar eléggé kontraproduktívvá teszi a vadászatot. Becserkészni, befogni nem lehet harsány hajtóvadászattal. Márpedig ez masszívan zajlik. S nem is különösebben kifinomult eszközökkel. De hát a vadászat mindig is brutális volt. A vadat meg kell ölni. Mindenkinek van legalább egy gyönge pontja, amelyen keresztül a szíve közvetlenül elérhető. Mert ez a szív gonosz. Az igazi vadász nem is a táplálékért öl, hanem az ölésért, amihez kegyetlenség kell, ehhez pedig indok. A kiszemelt áldozatnak van egy rossz mondata, egy ostoba bejegyzése, indulatos kiszólása, amelyen keresztül természetesen egész jelleme, annak minden rothadtsága mintegy föltárul, s amivel szemben természetesen bármilyen fegyver bevetése indokolt. Szabad gyalázni, hitelességét egyszer s mindenkorra kétségbe vonni, de még a családját, a barátait tollhegyre tűzni is. Nehogy félreértsenek: nem gondolom, hogy ez szokatlan, meglepő, természetellenes, politikailag újszerű vagy éppen speciálisan magyar vonás volna. Az meg végképp nem, hogy csak az egyik oldal vadászik. A politikában mindenki egyszerre vad és egyszerre vadász. De vannak szezonális eltérések.

A falka pedig mindig friss zsákmányra vár. Dögöt nem eszik: levitézlett politikusok hulláira semmi szükség. Saját fajtánkból sem kérünk: nemes faj az ember, csak a friss, vértől csöpögő idegen lakat jól bennünket. Ezért olyan jópofa program a másság tisztelete. Végső soron a leendő táplálékot hizlaljuk vele. S a prédát olykor érdemes megfogni: gyakran a legjobb csali. Igaz, dárdákkal, kürtökkel nem lehet csapdába csalni senkit. Ezért nem világos, hogy mi a jelenlegi stratégia: az elejtés vagy a becsalogatás? A kettő egyszerre nemigen megy. A csali feladata a csalogatás, a csábítás, a meggyőzés. Inter musae silent arma. A fegyvereket eldugjuk, mindenki mosolyog, megy a vállveregetés, tudjuk, az erdő rettenetes, bizonytalan, a falka kegyetlen, a vezér tirannus, jobb itt neked, hívd a többieket.

Nem fog menni. S nemcsak azért, mert a stratégia zavaros, hanem azért nem, s főként azért nem, mert a vadászat ilyen. Nem mindenkit érdekel. Például valójában soha nem tett gazdaggá senkit. De vadászok még államot sem alkottak soha. Nem hoznak törvényeket, nem filozofálnak, nem töprengenek, nem alkotmányoznak, nem alkotnak. A vadász született nomád, akit semmi sem köt a földhöz (legnagyobb öntévesztéseink egyike, hogy azt hisszük: szittyaság és földszeretet megfér egymással: nem, ezek kizárják egymást). Gondolkodni, alkotni, időt és teret mérni a földtúrók tudnak. Állam, alkotmány, tudomány és filozófia egyaránt a földből való. Aki azonban a politikába belép, vadász lesz és vad, győztes vagy préda, végső soron nomád, s így mindenképpen alkalmatlan arra, hogy letelepedjen. A politika folytonos mozgás, ami mindig egyszerre támadás és menekülés; a vége pedig vagy az, hogy elejtenek, vagy az, hogy hálóba kerülök. Csalinak még jó lehetek, de végül könyörtelenül fölfalnak. Esetleg kitömnek.

De mindig választhatom a letelepedést, a tulajdonba vételt, a kerítés- és házépítést, a dolgok kicövekelését. S reménykedhetem, hogy egyszer majd fölépül a város is. Mert a nomádok csak a sátortáborig jutnak; s a politikában csak táborok vannak, szállás- és tűzrakó helyek. Falvak, városok nincsenek. Ha majd fölépülnek, akkor lesz értelme alkotmányról, törvényről, államról meg filozófiáról beszélni. S akkor a vadászat legföljebb szórakozás lesz, mondjuk, szombaton hajnali öttől tizenegyig, kéthetente.

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.