Szijjártó Péter már rendet is tett a grúziai választási csalások ügyében

  • narancs.hu
  • 2024. október 28.

Fekete Lyuk

Spoiler: a liberálisok és Brüsszel a hibásak, amiért támadják a családbarát kormányt.

Szijjártó „nem szólunk bele más országok ügyeibe” Péter magyar külügyminiszter fontosnak tartotta a maga módján kommentálni a grúz (georgiai) választásokat, miután azt az oroszbarát kormánypárt (Georgiai Álom) megnyerte, de az ellenzék és több megfigyelő is súlyos szabálytalanságokról beszélt, az ellenzék és a köztársasági elnök köztben azt is kijelentette, hogy nem fogadják el az eredményt. Szijjártó nem emlegetett semmiféle csalási potenciált – ahogy nem emlegetett soha Belaruszban vagy Oroszországban sem – hanem inkább brüsszelezett és liberálisozott egyet Facebookon.

 
Szergej Lavrov és Szijjártó Péter orosz és magyar külügyminiszterek
MTI/KKM
 

„Nincs új a Nap alatt: Georgiában szombaton nem azok nyerték a választást, akiket erre Brüsszel és a liberális mainstream kijelölt, hanem a szuverenitás-, béke- és családpárti kormányzópárt, mely nyíltan a nemzeti érdeket helyezi előtérbe.  Mivel tehát a liberálisok csúnyán elhasaltak, meg is indult a támadás: a választás nem volt tisztességes, Georgiában nincs demokrácia stb., stb… A legszánalmasabb, hogy az egyik fő kritikus az a litván külügyminiszter, akinek pártját a tegnapi választáson ültették kispadra a litván választópolgárok.  Mi gratulálunk a Georgian Dream pártnak a georgiai emberek bizalmának elnyeréséért, illetve megőrzéséért, készen állunk a kölcsönös tiszteletre alapuló együttműködés fejlesztésére és az európai integrációs folyamat támogatására” – írta.

A kormánypárt újraválasztásra esetére azt is megígérte, betiltja a nyugatbarát ellenzéki pártokat arra hivatkozva, hogy tulajdonképpen ők provokálták ki az ország 2008-as orosz lerohanását, értelemszerűen erre az ígéretre sem tért ki Szijjártó.

Orbán Viktor tulajdonképpen a nulladik percben gratulált szövetségeseinek, és már be is jelentette, hogy hamarosan Georgiába utazik egyeztetni.

Grúzia miniszterelnöke, Irakli Kobakhidze üdvözölte az „elsöprő választási eredményt”, és visszautasította a szavazathamisításra és erőszakra vonatkozó vádakat. „Szabálytalanságok mindenhol előfordulnak, minden országban” – mondta a portálnak adott interjújában. Grúzia nyugatbarát elnöke, Szalome Zorubasvili elítélte a szavazás „totális meghamisítását. Az Oroszországgal szomszédos dél-kaukázusi állam választási megfigyelői arra panaszkodtak, hogy a választás egyenlőtlen előnyhöz juttatta az oroszbarát pártot, ami arra utalhat, hogy a szavazatsértések száma befolyásolhatta az eredményt.

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.