VERZIÓ melléklet

„A szereplők személyes áldozatot vállalnak”

Sean McAllister filmrendező

  • Oksana Sarkisova
  • 2015. december 5.

Film

Az idei fesztivál nyitófilmjének alkotójával Szíriáról, diktatúráról, barátságról és intimitásról beszélgettünk. A túl sok politikáról és a kevés emberségről. Tengernyi szenvedésről és a belátás reményéről. S szóba jött még az is, hogy elég-e annyi, ha bemutatunk Amerikának.

Oksana Sarkisova: Éppen egy évtizede, 2005-ben volt nyitófilm az akkori Verzión A bagdadi Liberace című filmed. Most, 2015-ben a Szíriai love storyval nyitunk, amelyet még a polgárháború előtt, 2009-ben kezdtél el forgatni. Mi volt az eredeti szándékod?

Sean McAllister: Ötlet nélkül mentem Damaszkuszba 2009 végén. Egyszerűen beleszerettem az országba. Damaszkuszt szekuláris, biztonságos helynek éreztem, és Aleppo, Homsz, Hamá is elképesztően jó hely volt. Megszállottja lettem ennek a működő diktatúrának, amely a Nyugat nélkül létezett. Egy ország, ami beintett Amerikának. De csak azután jöttem rá, hogy milyen ennek az elnyomó rezsimnek a valódi természete, amikor találkoztam Amerrel, aki elvitt a flancos óvárosból az igazi Szíriába. Egyszerű történetének hiteles az igazsága, és megérdemli, hogy elbeszéljék. De persze akkor, amikor forgatni kezdtem, még senki nem foglalkozott Szíriával, így nem tudhattam biztosan, hogy vevő lesz-e a világ a filmemre, érdekli-e majd az embereket ez a történet.

OS: Hogyan alakult át a filmterved az évek során?

SM: Valójában nem volt terv. Évekig nem találtam hozzá támogatókat, így sajtómunkákból és más forrásokból finanszíroztam az utazásaimat. Öt évig ment ez így, szponzorok nélkül, és csak az utolsó tizennyolc hónapban kaptam megbízást és pénzt a filmre a BBC-től és a Brit Filmintézettől. De már előtte annyira belemerültem a történetbe, hogy nem tudtam elengedni. A részévé váltam, olyannyira, hogy még le is tartóztattak, és kötelességemnek éreztem kitartani a szereplőim mellett.

OS: A korábbi dokumentumfilmjeidben is megvan ez a személyes, baráti kötődés, ami a drámai helyzetek ellenére nagyon bensőségessé teszi őket. Gondos kiválasztáson vagy a véletlenen múlnak ezek a találkozások, abból kiindulva, hogy szinte bárkiről lehet érdekes filmet készíteni?

SM: Nem hiszek abban, hogy véletlenül kialakulhatnak szorosabb kapcsolatok. A filmben könnyűnek mutatom, de a valóságban nyolc hónapba telt megtalálnom Amert. Ez idő alatt más emberekkel is próbálkoztam, miközben igyekeztem megismerni Szíriát, és rájönni, hogy milyen filmet akarok csinálni. Számomra kulcskérdés a „szereposztás”. Meg kell találnom azt a figurát, akivel közeli kapcsolatot tudok kialakítani. Valakit, aki hajlandó megbízni bennem, és elhiszi nekem, hogy beleszólást adok neki a filmbe. Kevés ilyen ember van, és nagyon sok munka meg türelem kell ahhoz, hogy megtaláljam őket.

OS: A Szíriai love storynak nemcsak a rendezője, hanem az egyik főszereplője is vagy. Hatása van a kamerának arra, amit teszel és ahogyan teszed?

SM: Igen, a kamera időnként hatással van a dolgokra. Jobban szeretek résztvevője lenni a filmnek, mint úgy tenni, mintha csak megfigyelő lennék. Jobban szeretem, ha láthatóvá válik a kapcsolatom azokkal az emberekkel, akikről forgatok. Ez felel meg az alkatomnak, a stílusomnak és a módszeremnek, aminek az a lényege, hogy egyedül filmezek egy kis digitális kamerával.

OS: 80 perc alatt több drámai eseménynek vagyunk tanúi a főszereplők életében. Ők eleve nyitottak voltak az intimitásnak erre a szintjére, vagy csak a többéves barátság teremtette meg ezt a bizalmat?

SM: Az intimitás csak bizalom árán érhető el. Az embereknek komolyan el kell hinniük, hogy a filmesnek tisztességesek a szándékai. És végül a kezébe teszik a sorsukat. De mindig úgy intézem, hogy a végén együtt nézzük meg a filmet. Ez soha nem könnyű, sem neked, sem nekik, és fel kell rá készítened őket. A szereplők végül is személyes áldozatot vállalnak egy nagyobb ügy érdekében.

OS: Mit szólt Amer és Ragda a saját filmbeli portréjához?

SM: Amer és Raghda vállalja a filmet, és amikor csak tudnak, együtt utaznak velem. A válásuk után nem beszéltek egymással, de a film újra összehozta őket mint bajtársakat. Úgy gondolom, ők több politikát szerettek volna viszontlátni a filmben, de megértik, miért ragaszkodtam ahhoz, hogy elsősorban emberi történet legyen.

OS: A szíriai helyzet egyre tragikusabb fordulatokat vesz, és az emberek egyre nagyobb számban menekülnek az országból. Hogyan látod a jövőt, és milyen hatást szeretnél elérni a filmeddel?

SM: Azt remélem, hogy a film humanizálja azoknak az arctalan gyerekeknek és fiataloknak a szenvedéseit, akiket partra vet a tenger, és segít megértetni a nézőkkel, hogy ők hús-vér emberek, akik ugyanúgy sírnak és nevetnek, mint mi. Azt remélem, hogy segít megértetni a traumákat, amelyeket magukban hordoznak. Remélem, hogy fokozatosan belátják, Szíriában nemcsak az ISIS jelenti a problémát, hanem maga Aszad, aki hordóbombázza a saját népét, és menekülni kényszeríti az embereket. A szíriai halálozás 96 százalékáért Aszad hordóbombái a felelősek. El kell távolítanunk ezt a rákos sejtet. De addig is ki kell kényszerítenünk, hogy hozzanak létre biztonságos zónákat, ahol az emberek védelemben részesülnek, mert csak így lehet megállítani a menekülthullámot.

Névjegy

Sean McAllister

 

A legtehetségesebb brit dokumentumfilmesek között tartják számon. Már első munkáit (Working for the Enemy, 1997; Minders, 1998) Royal Television Society díjra jelölték, az újabbak közül A bagdadi Liberace (2004) és Japan: A Story of Love and Hate (2008) elnyerte a Sun­dance zsűrijének díját. Filmjeit őszinteség és meghittség jellemzi, a föld legkülönbözőbb részein élő hősei túlélők, akiknek politikai és személyes konfliktusok közepette kell küzdeniük az életben maradásért, és megpróbálni értelmet adni a világnak, amelyben élünk. 2012-es dokumentumfilmjét (The Reluctant Revolutionary) egy jemeni idegenvezetőről a Panorama Dokumente szekcióban mutatták be a 62. Berlinalén.

 

Figyelmébe ajánljuk

Már több mint 240 iskolában van bombariadó országszerte

  • narancs.hu

Budapesten és vidéken is több iskola kapott fenyegető emailt csütörtök reggel. A rendőrség átvizsgálja az érintett iskolákat, az oktatás folytatásáról, illetve a tanulók hazaküldéséről az intézmények saját hatáskörben döntenek.

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Zöld és fekete

A többszörös hozzáférhetetlenség határozza meg Nanna Frank Møller és Zlatko Pranjić frusztráló dokumentumfilmjét. Első ránézésre a téma filmes-antropológiai eszközökkel könnyedén megragadhatónak tetszik. Zenica egy Szarajevótól nem messze lévő kisebbecske város, amelynek határában a világ egyik legnagyobb acélgyárának, az ArcelorMittalnak a kokszolóüzeme terpeszkedik.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.