Arany a zsebben - Gyabronka József színész

  • Csáki Judit
  • 2006. május 4.

Film

Meglett ember volt már, mire rácsodálkoztunk: milyen remek színész. Most éppen Peer Gynt a Krétakör Színház Zsótér Sándor rendezte előadásában. A helyén van, jó helyen - nehéz helyen. Õ is nehéz, neki is nehéz.
Meglett ember volt már, mire rácsodálkoztunk: milyen remek színész. Most éppen Peer Gynt a Krétakör Színház Zsótér Sándor rendezte előadásában. A helyén van, jó helyen - nehéz helyen. ' is nehéz, neki is nehéz.

Magyar Narancs: Kiegyensúlyozottnak gondolod magad?

Gyabronka József: Egyre kevésbé. Nem tudom, hogy ez a helyzetemtől fakad, vagy a korombólÉ Most tanulom az Oidipusz utolsó sorait: "Senki hát halandó embert, / Ki e földön várja még végső napját, / Ne nevezzen boldognak, / Míg élete kikötőjét el nem érte / Bánat nélkül, biztosan." De van egy "alapboldogságom", amit leginkább mázlinak gondolok - és közben rengeteg bajom van a világgal, de főleg magammal.

MN: Mióta gondolod mázlistának magad?

GYJ: Tizennyolc éves korom óta: fölvettek a főiskolára.

MN: Előtte a Pinceszínházban voltál - Keleti István ma már legendás műhelyében. Hogy kerültél oda?

GYJ: Volt egy fantasztikus magyartanárom, Kovács Endre, ő irányított hozzá. Onnan mentem a főiskolára.

MN: Onnan pedig egyenesen a Madách Színházba. Az is mázli volt?

GYJ: Igen. Sokáig nagyon szerettem. Aztán lassan kinyílt a szemem - nekem ez nem adatott meg túl korán -, de annak ellenére szerettem ott lenni, hogy már láttam a hibáit.

MN: Emlékszem, a Doktor Herzben Einsteint játszottad. Azt pél-dául szeretted?

GYJ: Mondjuk rá. Eleinte fogalmam sem volt, mit kéne vele csinálnom, aztán a jelmez és a maszk segített. Addig ugyanis én csak Gyabronkát játszottamÉ A Napsugár fiúkban volt az első szerepem, egyetlen jelenet a második felvonás elején - de ez meghatározó élmény maradt máig, Feleki Kamill miatt, akiÉ hát fantasztikus volt. A szövegből ma is hosszan tudnék idézni. Az első felvonást ugyanis mindig néztem a súgó mögül, és a másodikra is többnyire ott maradtam végig.

MN: Nagyszerű gárdát láthattál ott, még testközelből.

GYJ: Hajjaj! Feleki, Balázs Samu, Tolnay Klári, Psota Irén, Bessenyei Ferenc, Márkus László, Mensáros László, Dajka Margit, Lázár Mária, Körmendi, Zenthe, GarasÉ Emlékszem Wilder A házasságszerzőjének a szereposztására: Tolnay, Márkus, Dajka, Garas, Zenthe, Schütz Ila és a fiatalok - és én játszottam Barnabyt. Azzal se nagyon tudtam mit kezdeni, és Garastól kaptam egy olyan instrukciót, ami segített: "Egy szót mondok neked, apukám: líra." Ettől hirtelen minden összeállt. Ilyesmi egyébként gyakran történik, az embernek egyetlen szó, egy jelmez, egy bajusz segíthet.

MN: Mikor érezted, hogy tovább kellene állni az első munkahelyedről?

GYJ: Tizenhét szezon után, amikor kiderült, hogy Kerényi Imre mégsem fogja megváltani a szín-házat. ' "belső puccsal" került a színház élére, a színészek választották, ők akarták, köztük teljes mellszélességgel én is. Aztán egyre többször kerültem konfliktusba, azt meg én nagyon rosszul bíromÉ

MN: Általában is?

GYJ: Igen. Utálom. Gyáva vagyok.

MN: Mire a Madáchból eljönni készülődtél, már szépen rád tapadt a Móka Miki. Szeretted?

GYJ: Hát az jóval előbb volt, és igen, szerettem. Egy-két évig, körülbelül. Aztán már nem. De időbe telt, míg abbahagytam - mindennel így vagyok. Amikor mondtam a tévében, hogy nem akarom tovább csinálni, akkor nem értették, én meg csináltam tovább. Amikor a Madáchban azt mondtam, hogy eljönnék, az is beletelt még egy kis időbe. De végül csak elmentem.

MN: Kanadába.

GYJ: Igen, mert a feleségem, Csanádi Judit díszlettervező munkát kapott ott. Végül két évig maradtunk - a második évet már némi vita előzte meg.

MN: Miért?

GYJ: Mert nem tudtuk, kell-e nekünk ott maradni. Nem gondoltam, hogy a magyar színházi szakma megvan nélkülem - bár inkább én nem voltam meg a magyar színház nélkül. Az első évben semmi színház nem volt, és nagyon kellemesen telt. Abban a házban voltam házmester, ahol eleinte laktunk: füvet nyírtam, szemetet gyűjtöttem be, lépcsőházat takarítottam. A második évben pedig egy koreai fűszeresnél dolgoztam, kora reggeli műszakban, mert akkor már próbáltam és játszottam is. És csináltam sok mást is: francianyelv-tanfolyam, gitár, korcsolya, szörfÉ Nagyon jó volt.

MN: Föl sem merült, hogy ott maradjatok?

GYJ: Dehogynem, mindenki kapacitált. De nem tudtunk, mertÉ Magyarország izgalmasabb, mint Montreal. Az ott nagyon steril volt. És hogy mi lettem volna, ha úgy alakulÉ? Készültem masszőrnek is. És jártam meghallgatásokra, húsz, a szakmában eltöltött év után.

MN: Nem voltak nyelvi gond-jaid?

GYJ: Nem. Akcentussal beszéltem, de ez a szerepeimbe belefért. Nikolát játszottam Shaw A hős és a csokoládékatona című darabjában, a másik szerepem az Amadeusban volt. Egyébként döbbenetes élmény volt nem az anyanyelvemen játszani, a gyönyör és a frász csodás keverékeÉ

MN: Amikor hazajöttetek, Győrbe mentél. Nyilván azért, mert Korcsmáros György, a színház igazgatója is pinceszínházas volt annak idején, nem?

GYJ: Onnan ismertük egymást, igen. De ő már korábban is akart velem dolgozni, épp Mozartot játszottam volna az Amadeusban, de elutaztunk, utána meg nem volt rá pénz. És Győr előtt még volt egy rövid kanyar a Művész Színház felé, hiszen én már kintről leveleket írtam, jelentkeztem színházaknál, de nemigen jött válasz. Aztán amikor hazajöttem, akkor telefonálgattam is. A Művész Színházban két szerepet játszottam, utána jött Győr.

MN: Győrben elkészült a Csehov-novellák alapján összeállított előadás, a De mi lett a nővel?, Kiss Csaba rendezte. Hát ennek operettsikere lett, nem?

GYJ: De. A kétszázötvenedik előadásnál tartunk, kilenc éve játszszuk.

MN: Győr után a Bárkába ke-rültél.

GYJ: Csányi János hívott egy előadásba, ami aztán soha nem készült el. De leszerződtettek, és két évig maradtam.

MN: Nagyjából az első nagy puccsigÉ vagy a második volt?

GYJ: Nem tudom, puccs voltÉ Eljöttem.

MN: Közben - ez is egy kanyar - két érdekes előadásban játszottál Guelmino Sándornál: az El nem küldött levelekben és a Play Strindbergben.

GYJ: Nagyon jó munkák voltak ezek is. Sanyi makacs rendező: a tizenhatodik előadás után is számon kéri, amit a próbákon látni akartÉ Ez is ráébresztett arra, hogy nekem voltaképpen nincsen szerepálmom, mert nem tudom, hogy a színpadon mi vagy, ki vagyok. Hogy Peer Gynt vagyok-e, például. Rengeteg múlik a rendezőn meg a már említett jelmezen, bajuszonÉ És az én állapotomon, nyilván. Akkoriban is csak próbálkoztam mindenfélével, kerestem magamban az odavágó figurát, hiszen annyi minden lakik bennünk, amiből válogatni lehet. Ez az alapélményem: hogy nem tudom, mi vagyok, és nem tudom, hogy egy szerepben kijön-e belőlem, ami bennem van. Nem tudom. Erről a "nem tudom"-ról szól a pályám, és ha van valami bajom, akkor nyilván ettől van bajom. Egyszer régen láttam Kútvölgyi Erzsébetet Johannát játszani a Vígben. És elképedtem, hogy valaki ennyire kiteszi magát a színpadraÉ Én meg zárkózott vagyok, rezerváltÉ És most évek óta egyfolytában azt kérik tőlem, hogy "tedd ki, nyomd bele magad". Ettől zavarban vagyok, mert én nem ezt a technikát tanultam, már ha ezt technikának lehet nevezni. Bár inkább egy készség felszabadítása magamban. Nem vagyok annyira tudatos, hogy tudjam, melyik részem az, ami már önmagamÉ

MN: Most mégis egy olyan társulatban, a Krétakörben élsz és dolgozol, amelyben a személyiség "beledolgozása" a szerepbe nagyon hangsúlyos eleme a munkának. Elvonultok a világ elől, hogy csak az előadásra koncentráljatokÉ

GYJ: Én feltehetően közösségi ember vagyok, tehát nem áll távol tőlem az, hogy csapatban dolgozzak. Egy szabadúszónak muszáj nagyon bíznia magában, kell hogy legyen nagy önbizalma - és ez veszélyes, mert könnyen hiszi tévedhetetlennek magát az ember, kis-ujjában a szakma, ugyebár. Ennyi idő alatt rutinból bármit meg lehet csinálni. A Krétakörben erre aztán végképp nincs fogadókészség.

MN: Rád viszont annál inkább.

GYJ: Kanadában láttam egyszer egy francia társulatot, nemigen beszéltek, inkább mozogtak; fantasztikus előadás volt, és akkor azt mondtam, hogy ha tíz évig nem szólalhatnék meg a színpadon, de ennek a társulatnak a tagja lehetnék, azonnal mennékÉ Miután hazajöttem, elképesztő - olykor megalázó - helyzetekbe kerültem, szánakozva méregettek, miközben azt hittem, hogy a zsebemben aranytömböket cipelek.

MN: Hogy viselted?

GYJ: Depressziósan. Nagy zabálásokkal. Visszatérve a Krétakörhöz: Schillinggel a Megszállottakban dolgoztam együtt, utána hívott a társulathoz. Nyilván látta bennem az önfeláldozásra és a közösségi létre való hajlamot. Akkor jött a Hazámhazám - és én éppen akkor éreztem úgy, hogy muszáj mondani valamit arról, ami körülvesz bennünketÉ Miközben azt gondolom, hogy a színész ne dumáljon bele a politikába, mert az mindig borzalmas és szánalmasÉ Ezért aztán örültem, hogy a színházban lehet elmondani valami fontosat ebben a témában.

MN: Mert egyébként nem állnál be egyik pártvezér mögé sem?

GYJ: Jaj, dehogy! Hát milyen borzalmasan kínos, amikor egy színész kiáll egy dobogóra, és vörös fejjel beüvölti a mikrofonba, hogy Hajrá, magyarok?! A reklámszereplést sem szeretemÉ De nem vetek meg senkit, aki rászorul és csinálja.

MN: Te sohasem szorultál rá? Mindig olyan jól kerestél?

GYJ: Nem. De ha én nem, akkor a feleségem keresett, mindig megvoltunk valahogy. Nem szorultam rá. És megbeszéltük, hogy nekem átvitt értelemben sem kell letolni a gatyámatÉ Szerintem a hitelét teszi kockára, aki ilyesmit vállal. De van olyan, hogy valaki tényleg rászorul.

MN: A politikai szereplésre szerintem nemÉ

GYJ: Persze, arra nem. És attól is oda a személyes hitelesség. Én is sok mindenki mögé ülhettem vagy állhattam volna már, de eszemben sincs. Ráadásul én párttag voltam a pártállamban, tehát én már soha semmi ilyesmit nem tehetek. Nem engedhetem meg magamnak. Így is olyan nehéz az embernek megőriznie a hitelességét - már ha megtalálta egyáltalán. Csak Peer Gyntöket, Czilleiket szabadna látnunk a színpadon, ne tapadjon arra semmi más. Úgyis tapad, de legalább minél kevesebb tapadjon.

MN: Amióta a Krétakörben vagy, mindegyik szerepben jól érezted magad?

GYJ: Igen. Ezek az elvonulós dolgozások működnek nekem. Mindig félek a következőtől, de amikor már ott vagyok, akkor nagyon jó.

MN: A Krétakörben izgalmas próbák lehetnek. Próbálni szeretsz jobban, vagy játszani?

GYJ: É Hát ez érdekes. Nem tudom. Hol így, hol úgy.

MN: A kollégáid a barátaid?

GYJ: Szinte mindenki, igen. Hiszen rengeteget vagyunk együtt, itthon és külföldön. Ettől lehetne csömör is, de nincsen; egyelőre nincsen. Ha a kétheti nyári szabadság után találkozunk, jó újra látni egymástÉ.

MN: A Peer Gyntben nagy szakmai és közönségsikered van. Jó próbafolyamat volt?

GYJ: Az első három hét fantasztikus volt. Tavaly áprilisban kezdtük el; szabadnak és tehetségesnek éreztem magam. Aztán augusztus-szeptembertől bilincsbe vert, ijedt, rettegő rabnakÉ Nehéz erről tárgyilagosan beszélni, mert a bemutatóig borzalmakat éltem át. Utána is. És még most is. Már vannak ugyan jó élményeim is, de félek tőle. Sok kedvenc jelenetem van benne; és sok olyan, amelyiktől rettegek, de amikor megoldom, akkor imádom. Ha valami sikerül, akkor a társulaton is érzem, hogy ők is érzikÉ Zsótér szinte egyfolytában elégedetlen, egyetlenegyszer dicsért megÉ És én értem őt, megértem, és próbálkozom, és csinálom, és néha sikerül. A partnerek nagyon sokat segítenek, néha valósággal "alászállnak" az embernek, fölemelik, visszajönnek érteÉ Játékkal provokálnak, hogy kimoz-dulj a tehetetlenségből, a rutinbólÉ Van egy jelenet az előadásban: kérek-e pálinkát, ez volt a szöveg, egy kicsit, mondtam én, és az egyik próbán Nagy Zsolt odajött, és pofán köpött. És elállt a léleg-zetem, nem tudtam, mit csináljak; csak nagy sokára tudtam megszólalni, mondtam a szövegemet, és éreztem, hogy most megvolt, igen. Egy olyan jelenet, amit hetek óta nem tudtam megoldani.

MN: Saját magad hogy viseled ilyenkor?

GYJ: Rémesen. Elviselhetetlen vagyok. Otthon is, bár szinte alig voltam otthon. Késő este hazaestem, elszívtam néhány cigarettát, ittam némi szeszt, és elájultam. Másnap egész nap próba, illetve a két próba között a szöveget tanultam. Igazából az mentett meg, hogy Zsótér bele tudott vinni ebbe az előadásba valamit, amitől olyan visszajelzések jöttek a közönségtől, hogy én másnap is föl tudtam állni a színpadra.

MN: Úgy látszik, most jó passzban vagy. Tényleg?

GYJ: Nem. Ez most nehéz szakasz. Ádám Ottó mondta annak idején, hogy a tehetség állapot. Egy évvel ezelőtt talán jobb állapotban voltam. Most éppen nem vagyok tehetséges. De persze próbálkozom. Az ember mindig kapaszkodik fölfelé, hogy kijöjjön a víz alól.

MN: Ez lenne az alaphelyzet? Hogy próbálunk kijönni a víz alól?

GYJ: Ezen annyit gondolkodomÉ Voltam én is telve önbizalommal, néha vagyok is; olyankor az ember hihetetlen csodákra képes. Emlékszem, amikor gyerekkoromban néztem a nagyokat: Kálmán Györgyöt, Bessenyeit, Kállait - és később eltűnődtem, hogy is ment ez nekik mindig. Nem voltak kételyeik? Vagy csak a kor nem kedvezett annak, hogy az ember önmagában kételkedjen? Vagy csak én vagyok ilyen? Keresem a bajt? Keresem azt a közeget, ahol jól a képembe vágják, hogy miért vagyok rossz, hülye, unalmas, rutinos? Hiszen tudom én, hogy annyi már van a tarsolyomban, amennyiből életem végéig eléldegélnék, jönnének a munkák is, meglehetnék kényelmesen. De ha nem ilyen közösségben dolgoznék, az megalázó lenne az életre, a pályára nézve. És közben még zárkózottabb leszek, még nagyobb borzalmakat élek megÉ A Végtelen történet című mesében van az a bizonyos varázstükör-kapu. Az csak akkor nyílik ki, ha az ember bele tud nézni a tükörbe, ahol nem a fizikai képét látja, hanem a belső, igazi énjét. Hát ez a legborzalmasabbÉ Úgy kezdtük a beszélgetést, hogy én egy boldog ember vagyok. Hát talán attól vagyok boldog, hogy legalább ez megadatik: bele tudok nézni. Borzalmat látok benne, de legalább látom. Ez a jó ebben az egészben. Jó helyen vagyok.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.