Dühösek voltunk - Lloyd Newson koreográfus

  • - sisso -
  • 2005. december 8.

Film

1986, a DV8 "fizikai színház" létrehozása óta alaposan átforgatta a kortárs tánc hagyományait. Most Just for Show című új előadásával turnézik. A magyar bemutató (Trafó, december 8-10.) alkalmából hívtuk fel Londonban.

1986, a DV8 "fizikai színház" létrehozása óta alaposan átforgatta a kortárs tánc hagyományait. Most Just for Show című új előadásával turnézik. A magyar bemutató (Trafó, december 8-10.) alkalmából hívtuk fel Londonban.

Magyar Narancs: Pszichológusnak készültél; hogy lettél mégis koreográfus, színházi provokátor?

Lloyd Newson: Tisztázzuk először, mit takar a provokátor kifejezés, aztán meg a koreográfus, mert ezek nagyon különböző dolgok. A provokáció nem szándékos, a koreográfus szót meg nem szeretem, mert az elmúlt években meglehetősen limitált jelentése lett. Inkább színházi rendező vagyok, és ennek a munkámnak a része a darab megírása meg a koreográfia készítése is. Ami pedig a provokációt illeti, mindössze annyi a bűnöm, hogy dolgozom, de olyan témákkal, amelyek gyakran elbizonytalanítanak, vagy szorongást keltenek bennem. Az abortuszról, a vallásról, a szexről, az AIDS-ről való beszélgetést már akkor is gyakran provokációnak érzi az ember, ha a barátaival beszélget róla.

MN: Húsz éve vagy a DV8 rendezője. Miben változott a társulat azóta?

LN: A kezdetekben nagyon dühösek voltunk, és fizikailag veszélyes dolgokat műveltünk a színpadon, aztán a kilencvenes években ettől kicsit eltávolodtunk, és egy természetes folyamatnak köszönhetően poétikusabbak lettünk, több szöveg került a darabokba, meg persze kevésbé vagyunk veszélyesek önmagunkra. A po-litika egészen személyes dolog a számomra, de úgy tapasztaltam másoknál, hogy ezt sem könnyű úgy kezelni, hogy ne a világ legnaivabb színháza süljön ki belőle. A Budapesten bemutatandó munkámban az új világ illúziói érdekeltek, az őszinteség és a hazugságok, mit rejtünk el, miben tudunk hinni és mi a valóság ehhez képest.

Általában próbálok olyan problémákat találni a jelenben, amelyek hatással vannak az életemre, a problémák mélyebb feltárásában pedig az motivál, hogy kicsit megváltoztathassam a szabályokat. Angliában a nyolcvanas években korlátozták a homoszexualitás úgynevezett pozitív megjelenését a médiában, így a Strange Fish című darabban a barátság intimitását állítottam a középpontba. Az Enter Achilles című előadásban a férfi és a kocsma témáját dolgoztam fel, mert akkor azt gondoltam, hogy ez a viszony segít megérteni az angol kultúrát. Jelenleg pedig a vallás érdekel, amely az egész Földön óriási kérdés. Mindenkit arra szólítanak fel ugyanis, hogy bánjon tisztelettel a vallással és a vallásos érzületű emberekkel, holott maga a vallás nem bánik tisztelettel más vallásokkal, a nőkkel, a homoszexuálisokkal vagy a nem hívőkkel. Nem tudom, Magyarországon van-e erről diskurzus jelenleg, de Londonban sürgetővé vált a kérdés, hiszen elkezdtek bombákat robbantani a városban.

A DV8 egyébként nem tervez előre öt-tíz évekre, meg nem dolgozunk fel például Sztravinszkijt, hanem mindig az jelenik meg a darabokban, ami engem foglalkoztat aktuálisan, és ettől lesz élő az egész.

MN: Van különleges módszered a darabok felépítésére?

LN: Maximum a káosz, de tényleg. Különféle feladatokkal állok elő, amikre a szereplők vagy szóban, vagy mozgásban improvizálnak, és utána az már egy hosszabb folyamat, amíg megírom a darabot az ötletekből. Minden projekthez alapos előzetes kutatást végzek, és sokszor évekig eltart, amíg összeáll a tánc, a technika, a videoprojekt meg minden. Aztán mindig meglep, ha sokan kíváncsiak a darabokra, mert a siker nincsen benne a fejemben, még az előadások alatt is gondolkodom, hogyan lehetne valamit jobban megcsinálni.

MN: Mit tanácsolnál a magyar közönségnek, hogyan nézze ezt az előadást?

LN: Régen jártunk Budapesten (1992-ben, a PeCsában - a szerk.), nem nagyon ismerem a közönséget, de arra kérném őket, hogy fogadják el ezt a társulatot olyannak, amilyen, s próbálják magukat megtisztítani az előítéletektől. Sokszor egyébként azért nem néznek az emberek táncszínházat, mert a klasszikus darabokat ismerik, és azok a leghomályosabbak, ezért elveszik a kedvüket. Azt javaslom, hogy először inkább nézzenek meg minket.

MN: Kikkel dolgozol az új darabban?

LN: Két ember van az előző darabomból, a többiek újak. Ide olyan emberek kellettek, akik "jól néznek ki", plusz több mint táncosok, mert beszélniük, színészkedniük is kell. Minden produkcióhoz újabb embereket keresek, akiket alkalmasnak tartok az adott munkára. A Cost of Living című produkcióhoz például, amelynek a filmes verzióját is elkészítettük (Living Costs, 2003), olyan szereplők kellettek, akik "mások": például nincs lábuk vagy nagyon kövérek, de volt benne egy nyolcvanéves nő is.

MN: A film mindig fontos része nálatok a munkafolyamatnak.

LN: A film kell mint dokumentáció, mert a darab eltűnik abban a pillanatban, ahogy befejeződött. Másrészt meg több mint egy felvétel, mert önmagában is egy alkotás. Erről a show-ról nem készül film, mert ott nem érné el ugyanazt a hatást, mint a színpadon.

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.