Mr. Pink a helyi night-clubból

Michael Fassbender színész

Film

Egymás után két filmje, az Éhség és az Akvárium is elkerült a hazai mozikba, tavaly pedig a Becstelen Brigantykban feszített. Azóta Soderbergh és Cronenberg is bejelentkezett egy-egy szereppel, Hollywood pedig egy nagyszabású képregényfilmmel (Jonah Hex) találta meg. A Narancs telefonon érte el a sokat dolgozó színészt.

Magyar Narancs: Az Akvárium egyetlen színésze sem kapta kézhez a teljes forgatókönyvet; Andrea Arnold, a film író-rendezője mindig csak a következő heti adagot osztotta meg önökkel. Volt olyan pillanat, hogy elege lett e szokatlan módszerből?

Michael Fassbender: Nem mondom, amikor először a fülembe jutott, hogy mi készül, adódtak kételyeim, elég távol áll tőlem ez a fajta technika. De ismertem Andrea előző filmjét, a Red Roadot, úgyhogy tudtam, hogy jó kezekbe kerülök.

MN: Egyszer sem szült feszültséget ez a bizonytalanság?

MF: A színésznek az a dolga, hogy lépten-nyomon elbizonytalanodjon, e tekintetben az Akvárium sem volt kivétel. Kisebb-nagyobb frusztrációk meg mindig adódnak. A munka nagy részében össze voltunk zárva, mármint az egész stáb, egy két hálószobás lakótelepi lakásban, nem lehetett megúszni feszültségek nélkül. De ezek velejárói a független filmezésnek, állandóan hajt az idő, mindenki ismeri ezt az érzést, aki ebben a műfajban utazik. Még egy olyan, látszólag nem túl bonyolult jelenet is, mint amikor térdig a vízben halat kellett fognom egy tó közepén, szóval még ez is idegölő tudott lenni; és a legkevésbé a hal miatt. Mindenki azon izgult, hogy be tudjuk-e fejezni időben, amíg még használhatók a természetes fények, mert csak ez az egy napunk volt erre a jelenetre.

MN: Mindazonáltal melyik volt a leggyümölcsözőbb független filmes élménye?

MF: Hát persze: Steve McQueen filmje, az Éhség. Korábban sok mindent egyszerűen azért vállaltam el, hogy dolgozhassak, s csak reméltem, hogy egyszer majd megtalál egy nekem való szerep. Az Éhség ilyen volt. A szereppel járó koplalás (Fassbender az 1981-ben éhségsztrájkban elhunyt IRA-tagot, Bobby Sandset alakítja - a szerk.) is különleges élményt jelentett; azt megtapasztalni, hogy milyen, amikor a mindennapos szükségleteidet nem lehet kielégíteni, olyan igényeket, amelyek egyébként fel sem tűnnének, hisz normálisan azonnal magadhoz veszel mindent, amire szükséged van.

MN: Hasonlóan ijesztő fizikai átalakulást utoljára talán Christian Bale-től láthattunk A gépészben. Konzultált valakivel?

MF: Egy londoni dietetikussal. Azt mondta, hogy 15 kiló mínuszig mehetek el, onnantól kezd rizikóssá válni a fogyás. Amennyire érzem, sikerült úgy csinálnom mindent, hogy ne tegyek kárt magamban, aztán majd meglátjuk, idővel jelentkezik-e valami.

MN: Ír lévén sosem jelentett problémát az akcentusa? Az amerikaiak például értik az ír akcentust?

MF: Panasz még nem érkezett, pedig ír lévén sem az Akváriumban, sem pedig az Éhségben nem változtattam a természetes beszédhangomon. Bár sokaknak még így sem hangzom elég írnek, voltak, akik a kiejtésem alapján kanadainak, mások meg dél-afrikainak gondoltak.

MN: Született írként nyilván észreveszi, ha egy filmben műír akcentussal beszélnek...

MF: Elmondom inkább, hogy nem ír létükre kik csinálják jól. Iain Glen például a Dal egy agyonvert fiúért című filmben, vagy John Hurt A rétben. Meg persze Daniel Day-Lewis is nagyon jó írül, elég csak megnézni vagy meghallgatni, ahogy A bunyós és az Apám nevében című filmekben csinálja.

MN: És a műírek?

MF: Orson Wellesnek volt egy filmje, az, amiben egy jachton szolgál... A sanghaji asszony. Na, ő egy elég viccesen beszélő műír.

MN: Ha már a klasszikusoknál tartunk, a Becstelen Brigantykban egy katonáskodó filmtörténészt játszik, a húszas évek német filmjének nagy szakértőjét.

MF: Meg is néztem egy jó csomó klasszikust, főleg persze Pabstól, akit a filmbeli figura is említ. Láttam a Piz Palü fehér poklát, az Egy perdita naplóját és természetesen Tarantino nagy kedvencét, a Pandora szelencéjét is. De ez csak szorgalmi feladat volt, mert a figurát Tarantino kimondottan a fiatal George Sandersről mintázta, úgyhogy elsősorban az ő filmjeit tanulmányoztam, például Az Angyal-sorozat harmincas évekbeli epizódjait, ahol Sanders volt Simon Templar. A Brigantyk amúgy is egy filmnézős forgatás volt, minden csütörtökön moziest volt a babelsbergi stúdió egyik vetítőjében. Quentin a saját gyűjteményéből vetített filmeket, bárki jöhetett a stábból, volt sör, hot-dog meg kiselőadás is Quentintől a vetítések előtt.

MN: Tarantinóval, ha nem is személyesen, de korábban is kapcsolatba került.

MF: Amikor 18 éves voltam, a haverjaimmal előadtuk a Kutyaszorítóban színpadi változatát. Az előadás a helyi night-clubban volt, ami diszkóként is működött. Én voltam a darab mindenese; producer, rendező és Mr. Pink is egy személyben. 2-3 font körül lehetett a belépő, és elég sokan meg is néztek minket. Nagyjából itt dőlt el, hogy mit is szeretnék csinálni a továbbiakban.

MN: Kértek engedélyt Tarantinótól?

MF: Csak fogtuk magunkat, és csináltuk. Lehet, hogy kellett volna?

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.