étel, hordó

KissKovács

  • ételhordó
  • 2022. november 9.

Gasztro

Étteremkritika

„Egy egész sor ház a Mester-utcában leromboltatik, ezek között 4 kétemeletes egész uj ház, pompás, divatos berendezéssel, ablakok, kereszt és oldal ajtók, márvány lépcsőházak, valamint az összes építési anyag leg­olcsóbban adatik el a bontási irodában” – olvasható a Budapesti Napló 1900. április 15-i számában, ami egyértelmű bizonyítéka annak, hogy a századfordulón a kapitalizmus farkastörvényei uralkodtak. A felhívásból az nem derül ki, hogy mely házak sorsa pecsételődött így meg, de ha megnézzük a Viola utca és a Thaly Kálmán utca közötti szakaszt, két (elvileg négy) olyan házat figyelhetünk meg a Mester utca 48–52. és az 54. számok alatt, amelyek biztosan 1900 után épültek. Úgy 90–100 évvel később.

Arra nem emlékszünk, hogy a 20. század nagy részében miféle épületek álltak itt – egy 1975-ös Fortepan-képen egy lekerített grund a „Mester utca 50.” –, de az egészen biztos, hogy a mostaniak a több mint harminc éve zajló és még be nem fejezett ún. középső-ferencvárosi tömbrehabilitáció épületei, amelyeket már úgy építettek, hogy a földszintre nem lakások, hanem mindenféle üzlethelyiségek kerültek. Közért és kifőzde, zöldséges és biztosítási iroda működik itt, de a Google Maps áprilisban készült felvételén egy olyan bolt is látható a Mester utca 54. alatt, amely glutén-, cukor- és laktózmentes terméket kínál. Ezt azonban múlt időbe tehetjük, mivel nyár óta itt is kifőzde működik KissKovács néven. (A szomszéd házban a Két Kanál Faloda van.)

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.