Nehéz időszakot élsz át? A Talmud segít, hogyan vészeld át
IMG_20190605_132525.jpg

Nehéz időszakot élsz át? A Talmud segít, hogyan vészeld át

  • Toronyi Zsuzsanna
  • 2019. június 6.

Jó ez nekünk?

„Ha én nem vagyok magamnak, ki lesz nekem? Ha magamnak vagyok, mi vagyok? Ha nem most, mikor?” Nehéz kérdések, és nekünk most úgy tűnhet, hogy az önismereti csoportok és a közösségi média segíthet megtalálni a helyes válaszokat. Valójában évezredek óta küzd velük a maga módján szinte minden civilizáció. Minden kultúrának megvan a maga taója, életvezetési tanácsadókönyve, esetleg női magazinja, hogy segítsen az eligazodásban.

A kérdéseknek még nincs is vége, hiszen követi a többi:

  • Ki bölcs?
  • Ki hős?
  • Ki gazdag?
  • Ki tiszteletre méltó?
  • Melyik az egyenes út, melyen az ember járjon?
  • Honnan jövünk? Hová tartunk?
  • Kinek tartozunk elszámolással, felelősséggel?
  • Mi fontosabb: a szép gondolatok, vagy a segítő cselekvés?
  • Hogyan viszonyuljunk embertársainkhoz (az igaziakhoz, nem a magazinhősökhöz), a szomszédasszonyhoz?
  • Hogyan fogadjunk vendégeket és hogyan viselkedjünk, ha vendégek vagyunk?
  • Milyen elveken építhető fel egy ideális társadalom?
  • Miért szenvedhetnek a jók is?
  • Elnyeri a rossz a méltó büntetését?

A válaszokból politikai programot és hollywoodi mozit is ki lehet hozni – ki-ki vérmérséklete és profitéhsége szerint.

A Könyv népe, a zsidók ebből is még több szöveget, kommentárt, választ és persze még több kérdést csináltak. Szállóigévé lett rövid bölcsességek, tanulságos rövid történetek születtek válaszul, melyeket az „Atyák bölcsessége” (Pirké Avot) című kötetbe rendeztek össze.

Megismerését nem bízták az egyéni választástól függő véletlenre, hanem a vallási hagyományrendszerbe illesztve két zsidó ünnep, a Peszach és Sávuot közötti, késő tavaszi, kora nyári szombatokon (szombat délutánokon) olvasandó szöveggé tették, aminek köszönhetően a tartalom egészen addig mindenki számára ismerős volt, amíg a vallási hagyomány erősebb volt az egyéni olvasmánylisták vágyánál. A Pirké Avot egyike annak a 63 hosszabb-rövidebb műnek, melyek együttesen alkotják a Misnát, a zsidó jogrendszer legrégibb rendszerezett törvénykönyvét, amelyet egy újabb kommentár-réteg egészít ki a Talmuddá.

De amíg a többi hatvankét szövegtest a rituális vagy a magánjog kérdéseivel foglalkozik, az Atyák tanításai az élet értelmének nagy kérdéseit tárgyalja. Nem falvédőszövegekben, hanem a korszak rabbinikus bölcseinek felügyelete alatt – de a szokásosnál talán kicsit lazábban, érthetőbben, népszerűbben, akár falvédőre is hímezhetően. Népszerű is lett és az is maradt az elmúlt közel kétezer évben. Bölcs mondásai tényleg annyira ismertek lettek, hogy a zsidó szimbólumok jelentős része is ezeket a szöveghelyeket idézi meg.

Nem szeretném elspoilerezni, de ha tanult zsidónak azt mondjuk, hogy fusson mint a szarvas, akkor nem sportolni kezd, hanem… (megfejtés az új fordításban!)

false

Hát igen, tanult zsidónak. Mert az eredeti szöveg nem adja könnyen magát, nem csak azért nem, mert héberül van, hanem azért sem, mert ami a 3. századi zsidóknak magától értetődő volt, az számunkra már sok esetben értelmezhetetlennek tűnik elsőre. Szerencsére az elmúlt évszázadokban számos további értelmezése, kommentárja született, mindig az éppen aktuális történeti-kulturális kontextusban értelmezve az ősi bölcsességeket.

Ma már ezek a kommentárok is részeivé váltak a „csomagnak”: amikor mi olvassuk az Atyák bölcs tanításait, akkor mellé olvashatjuk a szintén 3. századi Rabbi Natan vagy a 12. századi Rambam (Majmonidész), a 15. századi Ovadja ben Avraham Bartenura és sok más magyarázó értelmezéseit is. Szerencsére, mert így még érdekesebb, de kicsit sem könnyebb, hiszen a 21. századi Budapestről nézve a 12. századi Egyiptom vagy a 15. századi Velence talán még ismeretlenebb, mint az a világ, ahol a bölcs Atyák forradalmár hevületű majdnem-kortársai százszor írták fel a falra, hogy Romani ite domum.

Az elnyomó, a hagyomány átadásának gyakorlatát korlátozni szándékozó Római Birodalommal szembeni ellenállásról több történetet ismerünk a Talmudból – az Atyák tanításai inkább csak a hatalommal kialakítandó helyes, etikus viszony, és a nehéz körülmények között is rendíthetetlenül megőrzött értékek eszméjét közvetíti, ami ma is aktuális.

A magyarázat, a kommentárt is kommentáló gyakorlat megmaradt, ezért napjainkban is születnek újabb és újabb magyarázatok, az adott korszaknak megfelelő kortárs értelmezések. A folyamatos érdeklődés termelte ki a beszélt nyelvi fordításokat: az első magyar fordítást 1620-21-ben készítette a szombatos Péchi Simon egykori erdélyi kancellár, melyet számos további követett, és a legújabb, Darvas István átdolgozása most.

Ezt a régi-új szöveget hatan kommentáltuk, fejezetenként egyet-egyet. Különböző háttérrel, világlátással és értelmezési rendszerrel, csakúgy, ahogyan a 3. századi Atyák is nagyon sokféle módon voltak bölcsek. Az Atyák tanításainak első soraiból megtanuljuk, hogy Mózes átvette a Tant a Szináj hegyén, átadta Józsuának, Józsua a bölcseknek, és így tovább.

Közben minden generáció nyomot hagyott rajta a saját korszakának értelmezéseivel. Itt és most – hiszen ha nem most, hát mikor, ahogy a nagy Hillél rabbi kérdezi a könyvben? – mi következünk, rajtunk a sor, hogy 21. századi, budapesti kommentárral lássuk el az ősi szöveget. De mi lennénk, ha csak magunknak lennénk – Hillélt folytatva? Ha csak úgy értelmeznénk, tanulnánk, hogy összeülünk pár pohár bor fölött és belebúsulunk a nagy pesti éjszakába? Nem, szépen szöveggé alakítottuk, majd Pintér József gyönyörű könyvvé formálta, és most szeretettel meghívjuk az olvasókat, hogy olvasgassák, forgatgassák – hiszen minden benne van! – és ha szükséges, kommentálják, értelmezzék maguknak tovább. Itt, most, a Duna vizei mellett, a 21. században.

A szerző a Magyar Zsidó Múzeum és Levéltár igazgatója.

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van. Teátrálisnak teátrális, végül is színházban vagyunk.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.