Egymásra ébredő álmok – Ghyczy Deenesh új festményeihez

KOmplett

Ghyczy Dénes munkái számomra egybefüggő álomképpé állnak össze. Ezt próbáltam szavakkal körülírni.
false

 

Fotó: Mándoki Róbert

Gyakorlom a tudatos álmodást. Olyankor az alvó – járjon bárhol is – pontosan tudja, hogy épp álmodik. Felismeri a tudatállapotát, és a képek bármely elemét képes meghatározni közben. A színeket, a helyszíneket, az arcokat. Éber álom, tiszta álom, lucid álom – így nevezik ezt. Létrejöhet spontán is, de nekem ez sosem sikerült. Meg kell tanulnom, hogyan kell csinálni ezt. Én tanulom, ezért kell gyakorolnom mindennap. Az alvási paralízis a legizgalmasabb az egészben. Egy-két percig tart csupán, de olyankor nem tudok megmozdulni, nem tudok beszélni, valami az ágyhoz szögez, a szememen kívül mindenem béna. Hallucinációk jönnek, eldönthetetlen, hogy még az álom vagy a valóság részei-e. Néha félek ilyenkor, pedig ekkor készülnek a képek.

false

Elveszik az uralom az álom felett, csak az segít, ha a tekintetem fixálom. És állítólag az hasznos még, ha néhányszor körbefordulok. Körbe, körbe, körbe. Aki így forog, mozgásával kimetszi a valóságot, egy kört, egy buborékot vág a levegőből. Léggömbben lebeg, aminek a széle fény. Tehát aki álmomban vagyok, szép lassan körbeforog, és Momóvá válik. Momo egy jól megjegyzett kép volt, egy nő Sanghajból. Valaki sokáig nézte a róla készült fotókat, belehelyezte az én tudatos álmomba. Mikor már ott Momo volt, megnyugodott. Ám aztán reggel lett, a betűző napfény felébresztette. Momo elvégezte hát a valóságtesztet, de a valóság becsapta, s ő visszaaludt gyorsan, majd belül ébredt fel, egy másik tükörben. Alig ismert magára, és most, a halvány derengésben keresi az arcát. Kinéz a látványból, tudja jól, hogy megmerevedett. És azt is tudja, hogy nemrég még egy berlini nőként lépett be a tükörbe.

false

Amikor Berlinben éltem, a bolond nő épp alattam lakott. Sokszor láttam szép, lebegő selyemruháiban a lépcsőházban és az udvaron, nem volt reális jelenség. Egyik nap odalépett hozzám, és kérte, látogassam meg, mert meg akarja mutatni a lakását. Beléptem hozzá, és elakadt a lélegzetem. A hatalmas lakásban a falakon végig írások futottak. „Én írom tele a falakat – kezdett mesélni. – Az álmaimat hordom fel rájuk, a rémálmaimat, mind, egytől egyig. Felébredek, és írok és írok. Nem csak reggel, mert összevissza alszom. A legjobbak a délutáni álmaim – azokat a tükrökre szeretem írni. De nézd csak – mutat pár megszaggatott sorra –, mióta itt laksz felettem, megbomlottak a betűk. Járkálsz éjszakánként, és belegyalogolsz az alvásomba. Nem vagyok ébren és nem alszom, de valami mozgatja a kezem, írok ebben az állapotban is, és az őrült betűk kifognak rajtam, az egész olvashatatlan lesz. Csak ha megint lefekszem, akkor állnak össze értelmessé a szavak megint. Te érted ezt?” A tükör előtt álltunk, néztem a zilált mondatokat. És néztem magamat, de nem láttam, csak őt, ahogy a betűk után vetődik a tükörbe. Maga is szöveg lett, a teste belehullámzott a visszavert fénybe. „Most úgy érzem magam – sugallta –, mint mikor vibráló képernyőnek tűnik az éjszaka, a megzavart adást látom és nem látom. Mert este képernyővé lesz az ablak. Műsort sugárzó, féltömör sötét. Az árnyakban csatornát vált az éjfél, s az új adón két új sztár csillog épp. A kint s a bent végül egymásba olvad. Oldódom én is, őrizetlenül. A gyorsan változó képek között a messzi város fénye elvegyül. Hogy szétmeséljék az egész lakást: történetek szöknek a nagyszobába. Magvuk sötétség, végük-hosszuk álom. Próbálok bennük élni – mindhiába. Két fáradt csillag néz le rám az égből – csaknem hiánytalan az éjszaka. Aztán lehull az egyik. Akárha angyalszem kacsintana.

false

Az angyal szeme is kerek, benne kaleidoszkópszerűen fut tovább az, amit már megint én álmodom. Felemelkedem, a bolond nő gondolatai fölé, de úgy, hogy helyben is maradok, többrétegű leszek, lebeg bennem a repülés. Egy rés képződik az álom és az ébrenlét között – egy külön hely, épp az a pont, ami később egy újabb képen rögzül. Ez már a saját szobám, a saját álmom, délután. Megint gyakorlok, a nem felejtést, felírom az álmaim. Ismételgetem magamban, hogy a tudatos álmok erőt adnak, új élményeket, tapasztalatokat, segítenek legyőzni a félelmeket. De ez már Pest, és máskor, sok év múlva. Könnyű, finom emelkedés a város, és tüll az ég, akárha szárnya lenne – írtam még Berlinről. Pest földhözragadtabb, most a saját rémálmomból meglógott nő vagyok.

false

 

Fotó: Mándoki Róbert

Fekszem pöttyös kis ruhámban, játszom a sok-sok felgyülemlett emlékkel. „csönd, béke, csönd, béke, fény, csönd fénye, béke csöndje, fény békéje csönd, fényes csönd béke, csönd béke fény, béke csöndes fénye, fény csöndje, csönd csöndje fény fénye béke, csönd fény... ” – ismétlem Weöres Sándor mantráját, ami végül teljesen elhalkul, fénnyel átitatott, néma képekké válik. A szétszaladó pixelek között egy ideig még rálátok magamra, aztán felolvadok. A reluxa üvegből van, be lehet látni, ki lehet látni, átlátszóak az én szándékaim is.

false

Találok magamban egy nőt, aki követ dob a szerelme szemébe, és nézi, ahogy a csobbanás után a víz hullámokat vet. Tudja közben, hogy a szem is majd így, hullámokat vetve néz vissza rá. Mindketten félnek attól, hogy a hullámzás egyszer elcsitul, és nem marad utána semmi. Így hát erősen kell koncentrálni, mindkettőjüknek. A nő tekintete szerelmes verset ír, melynek szavai a másikban partot érnek. „Ismétlem magamban az arcodat – mondja a bennem alvó nő. – Szavakat ismétlek, ismétlem őket. Elcsúsznak egymáson, más-más oldalról mutatnak, kirajzolódnak. Végül a saját arcom néz vissza rám, férfiként.”

false

A kiállítás október 18-ig tekinthető meg a Biksady Galériában (Falk Miksa – Balaton utca sarok)

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.