Interjú

A szorongó narcisztikus

Florian Zeller drámaíró

Könyv

Filozófusnak tanult, jelenleg irodalmat tanít a párizsi Sciences Po főiskolán. Öt regényt, kilenc színdarabot jegyez. Műveit több mint tíz nyelvre fordították le, Yasmina Reza mellett a legkeresettebb kortárs francia drámaírónak tartják. Tavaly bemutatott, Apa című darabja három Molière-díjat is besöpört; a Belvárosi Színházban Lukáts Andorral a címszerepben játsszák jövő héttől.

Magyar Narancs: Legnagyobb színpadi sikerét az élő színészlegendának, Robert Hirschnek írt Apával aratta. Arról híres, hogy mindig színészekre írja a darabjait. Hirsch esetében mi volt az inspiráció forrása?

Florian Zeller: A varázsige, vagy­is a kiindulópont számomra mindig a csodálat. Ez a láthatatlan szál fűz a színházhoz, a született komédiásokhoz, akik egy­aránt magukban hordozzák a clownságot és a tragikumot. Egy csodált színész számomra olyan, mint egy mesteri hangszer. Hirschsel is így voltam. Fülembe ivódott a sokféle hangzása, míg végül egyetlen szólam mentén indultam el: a viccelődés mögötti fájdalom izgatott benne. Így körvonalazódott egy élete alkonyát élő idős férfi belső világa, aki elvész az emlékek labirintusában. A csodálat mellett a másik alkotói motor számomra a színészek, a rendező, az egész stáb bizalma, hogy közösen lehetünk részesei egy nagy kalandnak. Szenvedélyesen szeretem a próbákat, a kulisszák mögötti létet, az együtt lélegzést, az itt és most varázsát.

MN: Érzékeny témákat érint az Apában, az öregedést, az elbutulást, a lassú elmúlást, az Alzheimer-kórt, a halált.

FZ: Egyikünk sem gondolta, hogy ilyen lelkesedéssel fogadja a közönség ezeket a lényeget érintő kérdéseket. Kockázatos vállalkozás formát adni a szenvedésnek. És pont ez okozta a legnagyobb fejtörést, hogy milyen csomagolásban válik elfogadhatóvá, emészthetővé. A komikum, ha elkerüljük a nevetségessé válás botrányát, talán a legalkalmasabb eszköz erre. Ez volt a fő csapásirány. Másfelől szükségét éreztem annak, hogy a nézők képesek legyenek belehelyezkedni a főszereplő André agyába, gondolataiba, érzéseibe. A végső célom pedig az volt, hogy a darab egy közös, meglepő tapasztalás, élmény legyen egy idős férfi mentális világában, amibe éppúgy beleférnek tiszta, éles pillanatok, mint zavaros, homályos emlékképek.

MN: Milyen személyes tapasztalatokat vitt bele a szövegbe?

FZ: Úgy alakult az életem, hogy a szüleim külföldön élnek, engem pedig a nagymamám nevelt fel. Kamasz voltam, amikor a nagymamám idős korában elvesztette a tudatát. És ennek a tragédiának a mélyén felsejlett valami komikum, amire ma is elevenen emlékszem. Rengeteget nevettünk rajta, rengeteg komikus helyzet adódott abból, hogy szinte semmire nem emlékezett. Mindennek csak annyiban van jelentősége, hogy a nézőben a felismerés érzete támadhat, hogy de hisz ez már velem is megtörtént vagy megtörténhet.

MN: A kritikusok szerint ön azoknak a drámaíróknak a hagyományát folytatja, akik a bizonytalanságra, titkokra hagyatkoznak, mint az angol Harold Pinter vagy a norvég Jon Fosse. Egyetért velük?

FZ: Pinter nagy hatással van rám drámaíróként, mint ahogy Kundera regényíróként. Pinter révén tanultam meg, hogy a színházban nem az számít, amit kimondunk, hanem az, ami a kimondott szövegek mögött húzódik – ahogy az életben is. Ebben látom a színház erejét. Hozzá hasonlóan én is igyekszem szándékoltan egyszerű irodalmi nyelvet alkalmazni, a lényeg a mögöttes tartalmakon van.

MN: Magyar vonatkozása is van színműírói pályafutásának: a Háry János szövegkönyvét jegyezte a Montpellier-i Operában bemutatott előadáshoz, főszerepben Gérard Depardieu-vel.

FZ: Valóban, az volt az első alkalom huszonegy éves koromban, amikor konkrét színészre írtam. Nagy csodálója voltam Depardieu-nek, és izgatott, hogy a legnagyobb francia sztárral dolgozhatok. Soha nem felejtem el az első találkozásunkat a Montpellier-i Opera hatalmas, kihalt próbatermében. Lényegében akkor határoztam el, hogy színházban szeretnék dolgozni. Rácsodálkozó szemekkel közelítettem felé, mire ő megjegyezte: „A legfontosabb az életben, hogy nyitott szemmel járj. És nyitott szívvel” – tette hozzá. A szépségre, másokra, a találkozásokra, a hétköznapi élet csodáira nyitott szemmel. Ezt már én teszem hozzá mindabból, amit akkor Depardieu tekintete üzent nekem.

MN: Regényíróként saját nemzedékének közérzete foglalkoztatja. Azt is hangsúlyozza, hogy a mai huszonévesek és harmincasok az első nemzedék, amelyiknek a létét nem határozza meg a történelem.

FZ: Franciaországban a korombelieknek nem volt részük számottevő történelmi eseményekben, az életüket nem befolyásolták döntően az egyéni érvényesülésnél szélesebb horizontú történések. Mindannyian a saját élvezeteinket keressük bármiféle áldozathozatal nélkül. Úgy gondolom, hogy a saját értékek megtalálásához mindenkinek tudatában kellene lennie annak, hogy az egyén nem az egyedüli kulcs a világról való gondolkodáshoz. Ez ugyanis a narcisztikus élvezők nemzedékét produkálja.

MN: Élvezet című regényében három kategóriába sorolja az emberiséget: élvezők, nosztalgikusok, szorongók. Ön melyikhez tartozik?

FZ: Mindamellett, hogy narcisztikus élvezőnek tartom magam, bizony eléggé szorongok. Pedig a szorongás a legrosszabb. Nagyra becsülöm azokat, akik rendelkeznek a jelen megélésének és kiaknázásának a képességével, és ezt mások javára tudják fordítani. Ez amúgy a színészek sajátja. Talán ezért is csodálom őket annyira.

Figyelmébe ajánljuk

Dr. Archipelago

  • - turcsányi -

Az 1976-os svédországi választások kampányidőszakában Olof Palme miniszterelnök ismét 1973-as kihívójával, Thornbjörn Fälldinnel vitázott.

Magától nem jutott eszébe

A francia irodalom fenegyereke vagy punkja a regényeiben kritikusan és saját tapasztalatai alapján ábrá­zol­ja a társadalom peremére szorult emberek életét. Szegény és diszfunkcionális családban élt, de tizenévesen megszökött, hogy a groupie-k életét élje. Csoportos nemi erőszak áldozata lett, majd prostituáltnak állt és függőségekkel küzdött. 1994 óta az írásból él. Új regényének fő motívuma a #metoo.

Mint a talajvíz

Hetvenes évek vége, isten tudja, milyen fejtágító, polgazd, gazdaságföldrajz, valami. Az előadó föláll a katedrára, kezében krétával a táblához lép, és felrajzol egy csinos grafikont, két égnek meredő egyenessel: a vízszintes tengelyen az évszámok, a függőlegesen valami baromság, népboldogság, országsiker, világmegváltás, ilyesmi.

49 117

Itt valaki belülről bomlaszt. Vagy csak simán hülye. Bármelyik is, nem volt jó ötlet Orbán Viktor kampánycsapata részéről „exkluzív részletekkel” bemutatni, milyen hősies munkát végzett a kormány a koronavírus-járvány idején.

A vesztes győztes

Izrael a tűzszünettel súlyos árat fizet a túszok kiszabadításáért. De valójában az október 7-i katasztrófát előidéző vétkeiért büntetik: a gázai határ elhanyagolásáért, a figyelmeztető jelek semmibe vételéért, a hibás katonai döntésekért, a Hamász alulértékeléséért. A hübriszért.

Búcsú az egyezménytől

  • Jávor Benedek

Hivatalba lépését követő egyik első intézkedéseként Donald Trump valóra váltotta azt, amit sokan – támogatói és ellenfelei közül egyaránt – vártak tőle. Látványos gesztussal bejelentette az Egyesült Államok kilépését az üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentését célzó párizsi egyezményből.

A pokol kapui

Milyen kormányzati, helyhatósági és közigazgatási intézkedések segítették Magyarországon a zsidók elűzését és haláltáborokba küldését? Milyen volt az élet a gettókban? Az akkori békési megyeszékhely, Gyula mindennapjain keresztül idézzük föl a hétköznapok borzalmát.

Itt a szabály, hol a szabály

Bár Csák János tavaly júniusi lemondásával úgy tűnt, süllyesztőbe kerül a miniszter fő művének tartott kulturálistörvény-tervezet, utóda, Hankó Balázs felügyeletével a botrányos szöveg több eleme is átszivárgott egy salátatörvénybe rejtve. Mit mutat a kulturális szféra körüli újabb kormányzati barkácsolás?

Budapest bejelentkezett

Élve elővásárlási jogával, a főváros elhappolná az arab befektetők elől a rákosrendezői fejlesztési területet, a kormány pedig próbálja leszerelni Karácsonyékat. A helyzet jogilag is igen zavaros.

Nincs az a pénz

Első pillantásra drasztikus az ösztöndíjas férőhelyek számának csökkenése, a minisztérium viszont felsőoktatási „hozzáférési fordulatról” beszél. Ám alaposabb vizsgálat után sem lehetünk nyugodtak, miután a diplomások arányát tekintve csaknem sereghajtók vagyunk az unióban.