Könyv

A változás nem szegényedés

Nádasdy Ádám: Milyen nyelv a magyar?

  • Karafiáth Metta
  • 2020. július 4.

Könyv

A magyar nyelvről mindenkinek van véleménye. Nincs nála szebb. Páratlan szókincsével egyetlen más nyelv sem versenyhezhet. De sajnos veszélyben van, mert folyamatosan romlik, silányodik!

Hogy ezek a meglátások tudományosan mennyire megalapozottak, mennyiben érzelmileg vezé­reltek vagy éppen milyen módon illeszkednek egy adott korszak kultúrpolitikai-nemzeti törekvéseibe, az egyén-, illetve korszakfüggő. A magyar nyelvet mint a magyar identitás fő hordozóját számos mítosz, és kényelmesen egomasszírozó meglátás övezi. Nádasdy Ádám legújabb könyve, kvázi nyelvészeti regénye merész vállalkozás tehát. Abból a szempontból is, hogy a nyelvtan, mint ahogy az különféle felmérésekből kiderült, az egyik legkevésbé népszerű tantárgy az általános és középiskolás diákok körében.

Milyen nyelv valójában a magyar? A tévképzetekbe ragadók számára keserű csalódás lesz olvasni ködös elméleteik tudományos cáfolatát. Valóban páratlan, magányos nyelv a miénk? A finn­ugor nyelvrokonságot már réges-rég megállapították, mely tény, még ha nem is illeszkedik a romantizáló magyarságképbe, megkérdőjelezhetetlen. (Hozzátennénk, hogy a magányosság földrajzi értelemben viszont megállja a helyét, ám a kulturális percepciók és a nemzeti identitás azonosságát alátámasztó képzetek nem tartoznak a nyelvészet hatáskörébe, ezt a szerző nem győzi aláhúzni.) Nádasdy több hasonlóan közkedvelt vélekedést semlegesít tudományos megalapozottsággal, okos érveléssel és finom humorral.

A nyelv olyan, mint a biológiai ösztön, minden egészséges embernél megjelenik. Organikus rendszerként folyamatosan változik, és nem a nyelvész dolga ítéletet mondani afölött, hogy mely változatai lesznek dominánsabbak vagy melyek kopnak el. Ez szintén kiakaszthat jó pár harc­edzett nyelvvédőt, akik a helyesírási szabályzatot azonosítják a magyar nyelvvel. Az, hogy egy nyelv, és ez alól természetesen a magyar sem kivétel, szüntelen változik, nem új keletű tétel. „A művelt, írástudó emberek már az ókorban is úgy érezték – ahogy ma is sokan érzik, főleg az idősebbek –, hogy a nyelv változása valamiféle romlás, hiszen a nyelv eltávolodik attól a formájától, amit ők megszoktak, amelyen kiváló irodalmi művek vagy szent könyvek születtek.” Az e feletti búsongás különösen ismerős lehet akár a középiskolai tanórákról, akár a kultúrpolitika szereplőitől. Szerencsére, von vállat Nádasdy, az esztétikum mint szubjektív percepció szintén nem képezi a nyelvészeti vizsgálódás tárgyát. Az legfeljebb leírja a folyamatokat, nem stigmatizál. Mert a változás nem „szegényedés”. „Egyszerű logikával belátható, hogy ez téves, mert azt kellene hozzá feltételezni, hogy a nyelv eredetileg roppant bonyolult volt, ha sok száz, sok ezer év alatt állandóan egyszerűsödött.” A változás természetes lételeme minden élő nyelvnek.

Régi kérdés és vita tárgya az is, hogy az adott nyelv beszélőjének gondolkodását milyen mértékben befolyásolja az elsőként elsajátított, azaz anyanyelve. A könyv erősen kiáll az univerzalizmus elve mellett, vagyis azt mondja, a gondolkodás elsőbbséget élvez a nyelvvel szemben, a nyelv nem tudja leszűkíteni azt. Ez értelemszerűen kevésbé vonzó a kocanyelvész számára, aki a magyar nyelvet a furfangos észjárással, a „gógyival” állítja párhuzamba.

Nyelvtörténet, alaktan, mondattan, helyesírás, agglutináció – nem a legerősebb hívószavak, ha önfeledt szórakozásra vágyunk. Ugyanakkor mégis üdítő egy rövid, értelmező összefoglalót olvasni a magyar nyelvről, amely sallangok nélkül, humorral átszőve, felvilágosult gondolkodásra sarkall. Szigorlatra kevés, de érettségire és intellektuális kikapcsolódásra több mint kiváló.

Corvina, 2020, 204 oldal, 2990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Aki úton van

Amikor 2021 nyarán megjelent Holi, azaz Hegyi Olivér első lemeze, sokan egy újabb izgalmas hazai rapkarrier kezdetét látták az anyagban.

A franciák megértették

Ritkán halljuk az isteneket énekelni. Néhanapján azonban zongoráznak, szájharmonikáznak és még gitároznak is. Legutóbb Párizs elővárosában, Boulogne-Billancourt-ban, a Szajna partján álló La Seine Musicale kulturális központban történt ilyen csoda.

Hitler fürdőkádjában

Lee Miller a múlt század húszas–harmincas éveinek bevállalós top divatmodellje volt, igazi címlaplány, de festette Picasso, fotózta és filmezte Man Ray, utóbbi élt is vele, és mentorálta mint fotóművészt.

Csaló napfény

Igaz, hamis, tény, vélemény, valóság és fikció. Ilyen és ehhez hasonló címkéket sietünk felnyalni a ránk zúduló információhalom darabjaira, hogy a kontroll, a rend illúziójával nyugtassuk magunkat és ne kelljen szembesülnünk vele, hogy nem létezik bizonyosság, csak kellően szűkre húzott nézőpont.

 

Gyilkosok szemlélője

A két évtizede elhunyt Roberto Bolaño minden egyes műve a költészet, a politika és a vadállati kegyetlenség együtthatásairól szól, az író regényeiben és elbeszéléseiben vissza-visszatérő karakterekkel, a költészet és a világ allegorikus megfeleltetésével olyan erős atmoszférát teremt, amelyből akkor sem akarunk kilépni, ha az hideg és szenvtelen.

Hús, kék vér, intrika

A folyamatosan az anyagi ellehetetlenülés rémével küszködő Stúdió K Színház jobbnál jobb előadásokkal áll elő. Az előző évadban a Prudencia Hart különös kivetkezése hódította meg a nézőket és a kritikusokat (el is nyerte a darab a legjobb független előadás díját), most pedig itt van ez a remek Stuart Mária. (A konklúzió persze nem az, hogy lám, minek a pénz, ha a függetlenek így is egész jól elműködnek, hiszen látható a társulatok fogyatkozásán, hogy mindez erőn túli áldozatokkal jár, és csak ideig-óráig lehetséges ilyen keretek között működni.)

Ide? Hová?

Magyarországon úgy megy, hogy négy­évente kijön a felcsúti jóember a sikoltozó övéi elé, és bemondja, hogy ő a Holdról is látszik.