Könyv

A változás nem szegényedés

Nádasdy Ádám: Milyen nyelv a magyar?

  • Karafiáth Metta
  • 2020. július 4.

Könyv

A magyar nyelvről mindenkinek van véleménye. Nincs nála szebb. Páratlan szókincsével egyetlen más nyelv sem versenyhezhet. De sajnos veszélyben van, mert folyamatosan romlik, silányodik!

Hogy ezek a meglátások tudományosan mennyire megalapozottak, mennyiben érzelmileg vezé­reltek vagy éppen milyen módon illeszkednek egy adott korszak kultúrpolitikai-nemzeti törekvéseibe, az egyén-, illetve korszakfüggő. A magyar nyelvet mint a magyar identitás fő hordozóját számos mítosz, és kényelmesen egomasszírozó meglátás övezi. Nádasdy Ádám legújabb könyve, kvázi nyelvészeti regénye merész vállalkozás tehát. Abból a szempontból is, hogy a nyelvtan, mint ahogy az különféle felmérésekből kiderült, az egyik legkevésbé népszerű tantárgy az általános és középiskolás diákok körében.

Milyen nyelv valójában a magyar? A tévképzetekbe ragadók számára keserű csalódás lesz olvasni ködös elméleteik tudományos cáfolatát. Valóban páratlan, magányos nyelv a miénk? A finn­ugor nyelvrokonságot már réges-rég megállapították, mely tény, még ha nem is illeszkedik a romantizáló magyarságképbe, megkérdőjelezhetetlen. (Hozzátennénk, hogy a magányosság földrajzi értelemben viszont megállja a helyét, ám a kulturális percepciók és a nemzeti identitás azonosságát alátámasztó képzetek nem tartoznak a nyelvészet hatáskörébe, ezt a szerző nem győzi aláhúzni.) Nádasdy több hasonlóan közkedvelt vélekedést semlegesít tudományos megalapozottsággal, okos érveléssel és finom humorral.

A nyelv olyan, mint a biológiai ösztön, minden egészséges embernél megjelenik. Organikus rendszerként folyamatosan változik, és nem a nyelvész dolga ítéletet mondani afölött, hogy mely változatai lesznek dominánsabbak vagy melyek kopnak el. Ez szintén kiakaszthat jó pár harc­edzett nyelvvédőt, akik a helyesírási szabályzatot azonosítják a magyar nyelvvel. Az, hogy egy nyelv, és ez alól természetesen a magyar sem kivétel, szüntelen változik, nem új keletű tétel. „A művelt, írástudó emberek már az ókorban is úgy érezték – ahogy ma is sokan érzik, főleg az idősebbek –, hogy a nyelv változása valamiféle romlás, hiszen a nyelv eltávolodik attól a formájától, amit ők megszoktak, amelyen kiváló irodalmi művek vagy szent könyvek születtek.” Az e feletti búsongás különösen ismerős lehet akár a középiskolai tanórákról, akár a kultúrpolitika szereplőitől. Szerencsére, von vállat Nádasdy, az esztétikum mint szubjektív percepció szintén nem képezi a nyelvészeti vizsgálódás tárgyát. Az legfeljebb leírja a folyamatokat, nem stigmatizál. Mert a változás nem „szegényedés”. „Egyszerű logikával belátható, hogy ez téves, mert azt kellene hozzá feltételezni, hogy a nyelv eredetileg roppant bonyolult volt, ha sok száz, sok ezer év alatt állandóan egyszerűsödött.” A változás természetes lételeme minden élő nyelvnek.

Régi kérdés és vita tárgya az is, hogy az adott nyelv beszélőjének gondolkodását milyen mértékben befolyásolja az elsőként elsajátított, azaz anyanyelve. A könyv erősen kiáll az univerzalizmus elve mellett, vagyis azt mondja, a gondolkodás elsőbbséget élvez a nyelvvel szemben, a nyelv nem tudja leszűkíteni azt. Ez értelemszerűen kevésbé vonzó a kocanyelvész számára, aki a magyar nyelvet a furfangos észjárással, a „gógyival” állítja párhuzamba.

Nyelvtörténet, alaktan, mondattan, helyesírás, agglutináció – nem a legerősebb hívószavak, ha önfeledt szórakozásra vágyunk. Ugyanakkor mégis üdítő egy rövid, értelmező összefoglalót olvasni a magyar nyelvről, amely sallangok nélkül, humorral átszőve, felvilágosult gondolkodásra sarkall. Szigorlatra kevés, de érettségire és intellektuális kikapcsolódásra több mint kiváló.

Corvina, 2020, 204 oldal, 2990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.