Az egy Latabár

Gál Róbert: Latyi - Legenda és valóság

Könyv

110 éve született, már több mint négy évtizede eltávozott - s mi még mindig emlékszünk rá: hétköznapi prózaisággal megfogalmazva ennyi a csoda, Latabár Kálmán színészi működésének csodája.

Nem felejtettük el, tudunk rajta mosolyogni és nevetni, s olykor emlegetni is szoktuk, bizony - film és tévé ide vagy oda! - rendszerint még a legjelentősebb színészekből is csak ennyit hagy meg számunkra a kíméletet és minőséget nem ismerő idő. S még ez a kevés is csupán háromféle színészalkat nagyjainak adatik meg az utókor által: az eszköztelenség varázslóinak, a legendás önpusztítóknak, valamint azoknak, akik egyetlen, szerepek feletti típussá olvasztják össze pályafutásuk jószerint minden mozzanatát, civil lényüket is ideértve. Nem vitás, Latabár Kálmán e harmadik csoport reprezentánsa, aki ha mégannyira is egy tekintélyes múltú színészdinasztia tagja volt, valójában egyedüliként él az emlékezetünkben: egy-egy kis kört téve önnön tengelye körül minden poén után, burleszkelemeket belekaszálva boszorkányos táncszámaiba, s a Denevér Frosch fegyőreként boldogan hirdetve a sligovicáról, hogy "kismértékben gyógyszer, nagymértékben orvosság".

Gál Róbert új könyve alcímében most a legenda és a valóság bemutatását ígéri, ám munkája ennél jóval, pontosabban sokkal kevesebbet ad. Gál sokadik életrajzi könyvében is lelkes összeírónak mutatkozik ugyanis, aki önfeledt reflektálatlansággal közelít témájához, akárcsak a felhasznált irodalomhoz és a megszólaltatott kortársak mondandójához. Az okvetlenül a kisebbik probléma, hogy a jórészt korábbi tévedések minden szűrő nélkül kerülnek át a könyvbe, a bírálót arra serkentve, hogy például jelezze: 1902-ben Kecskeméten természetesen még nem játszhatták a Pillangókisasszonyt (42. o.), Latabár Markó utcai évfolyamtársa értelemszerűen nem lehetett az első magyar Ibsen-fordító (aki ráadásul nem is Patthy György volt, hanem P. Károly), amiként egy évfolyammal feljebb sem járhatott a szlavista Asbóth Oszkár, hiszen ő 1852-ben született (54. o.). S némi kutatói keresgéléssel az is kiderülhetett volna éppenséggel, hogy a Szabad Nép 1950. január 15-i számában nem szerepel operettellenes publicisztika (128-129. o.) - ott és akkor nem. Ám ez tényleg a legkisebb gond, s voltaképpen még az is inkább csak stílusérzék vagy gusztus kérdése, hogy az életút összevissza felidézése csakúgy bumfordinak hat, mint a lexikális információk fiktív párbeszédekbe való csomagolása. A könyv legkomolyabb gyengéje, hogy nincs saját és érzékletes mondandója Latabár Kálmánról, a színészről, s ezt a hiányt csak szembeötlőbbé teszi a kötet legvégére biggyesztett Molnár Gál Péter-szöveg Latabár utolsó alakításairól.

A kései rajongó persze még így is találhat a könyvben jó pár kedvére való apróságot. Többé-kevésbé ismerős anekdoták újramesélését, gazdag képanyagot meg néhány érdekes idézetet. Valamint rokonszenves beszámolót Latabár apai szeretetének és egész családi életének mintaszerűségéről. Ami egészen bizonyosan igaz, ám ettől akár rossz színész is lehetett volna a mi Latyink.

Rózsavölgyi, 2012, 192 oldal, 2990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

A Fidesz házhoz megy

Megfelelő helyre kilopott adatbázis, telefonálgató propagandisták, aktivisták otthonát látogató Németh Balázs. Amit a Fidesz most csinál, régen a Kurucinfó munkája volt.

Mint az itatós

Szinte hihetetlen, de akad még olyan nagy múltú, híres szimfonikus zenekar, amely korábban soha nem járt Budapesten: közéjük tartozott a Tokiói Filharmonikus Zenekar is, holott erős magyar kötődésük van, hiszen Kovács János 1992 óta szerepel náluk vendégkarmesterként.

Minden meg akar ölni

  • SzSz

Andriivka aprócska falu Kelet-Ukrajnában, Donyeck megyében; 2014 óta a vitatott – értsd: az ENSZ tagországai közül egyedül Oroszország, Szíria és Észak-Korea által elismert – Donyecki Népköztársaság része.

S most reménykedünk

„Az élet távolról nézve komédia, közelről nézve tragédia” – az Arisztotelész szellemét megidéző mondást egyként tulajdonítják Charlie Chaplinnek, illetve Buster Keatonnek.

A szürkeség ragyogása

Különös élmény néhány napon belül látni két Molière-darabot a Pesti Színházban. A huszonöt éve bemutatott Képzelt beteg egy rosszul öregedő „klasszikus”, a Madame Tartuffe pedig egy kortárs átirat, amelynek első ránézésre a névegyezésen túl nem sok köze van a francia szerzőhöz. Ez utóbbi egyáltalán nem baj, még akár erény is lehet.