Könyv

Azzal főz, amije van

Bernhard Schlink: Olga

  • Scheer Katalin
  • 2019. április 28.

Könyv

Úgy látszik, Bernhard Schlinknek bekattant a fiatal srác, idősebb nő felállás. Az 1995-ös A felolvasó persze nem ezért lett minden idők egyik legtöbb példányszámot produkáló német regénye, hanem mert olyasmivel rukkolt elő, ami még a nem szokványos erotikánál is jobban borzolta a kedélyeket.

Ha Auschwitz után verset írni barbárság, vajon mit mondhatunk arról az írói kísérletről, amelynek célja egy auschwitzi lágerfelügyelő emberi arcának felmutatása? Nos, a kritikusok nem fukarkodtak a minősítésekkel, A felolvasót többek között „kultúrpornográfiának”, „holokauszt-giccsnek” és a „gonosszal való kollaborálásnak” is nevezték.

A felolvasó Hannája és Schlink legújabb regényének Olgája között akad némi hasonlóság – mindketten szegény sorból származnak, zokszó nélkül viselik a sorsukat, és semmi hajlamuk az önfényezésre –, mégis, a kettejük közötti különbség a legszembeötlőbb. Míg Hannának nincs rálátása a sorsára, Olga veleszületett bölcsességgel értelmezi a hétköznapi élet és a történelem összefüggéseit, és már-már idegesítő tévedhetetlenséggel és sztoicizmussal hoz döntéseket magánéleti és politikai határhelyzetekben egyaránt.

Bár az Olga sokkal inkább szerelmes regény, mint A felolvasó, az erotika nem sok teret kap benne. Olga egyetlen szerelme, gyerekkori pajtása ugyanis – egyáltalán nem önhibáján kívül – hamar kikerül a képből. Herbert olyan fickó, akit manapság valószínűleg ADHD-val, népszerű nevén hiperaktivitással diagnosztizálnának. Egy percig sem tud megülni a seggén, az önreflexiót hírből sem ismeri, és nagyjából annyi realitásérzéke van, mint egy három hónapos páviánkölyöknek. Hogy mit szeret benne mégis Olga? Valószínűleg csupán arról van szó, hogy a nincstelen, nem túl szép falusi tanítónőnek nem sok lehetősége adódik a szerelemre, így aztán azzal főz, amije van, és igyekszik a lehető legjobb fogást kihozni belőle. Nagy megkönnyebbülésünkre annyi azért kiderül, hogy a végtelenséget hajszoló, végtelenül korlátolt Herbert legalább szeretőnek nem volt csapnivaló.

Hogy hol van itt a fiatal fiú – érett asszony vonal? A kérdés jogos, és máris rámutat a regény számos gyenge pontjának egyikére. Az Olga ugyanis három részből áll. Az első rész narrátora a mindentudó, ám szenvtelen író, a másodiké az a bizonyos „fiúcska”, akire az idősödő, süket Olga életre szóló hatást gyakorol, a harmadik részben pedig maga a hősnő szólal meg az Északi-sarkról soha vissza nem térő szerelméhez írott leveleiben. A szemszögváltások dacára azonban – amelyek színtiszta írói melléfogásnak tűnnek – főhősünk sematikus figura marad, élete úgy pereg előttünk, mintha fotóalbumot lapozgatnánk, a regénynek nincs se íze, se bűze, a váratlan fordulatok nem szolgálnak igazi meglepetéssel, a könyv végére pedig elönt minket a giccscunami. Szegény Olga, jobb sorsot érdemelt volna.

Fordította: Szijj Ferenc. 21. Század Kiadó, 2018, 288 oldal, 3690 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.