Az Oslóban élő Frida Firenzébe vágyik. Némi gondolkodás után vesz egy Interrail-jegyet, és már indul is. De nem csak a kalandvágy hajtja a 17 éves norvég kamaszt: súlyos szembetegséget diagnosztizálnak nála, és retteg, hogy elveszti látását és lemarad a világ csodáiról, ezért addig mindent látni akar. Végül túl jól sikerül az út, így az aggódó, majd az utazás fordulataiba belefeledkező Frida egy véletlen találkozás, a szerelem és az európai művészettörténet remekei miatt már-már megfeledkezik problémájáról. Egy firenzei McDonald’sban találkozik a keresztre feszítés ábrázolásait kutató Jakobbal, aki társa lesz a megannyi váratlan fordulatban, és így a családi és egészségügyi zűrökkel küzdő lány a csodás élmények mellett emberére is talál.
Magával ragadó, már-már túlzóan részletekbe menő (helyenként kicsit szájbarágós) Sortland ifjúsági regénye, amely minden bizonnyal megdobogtatja a tini lányok- fiúk szívét, és olvasók tömegei akarnak majd hirtelen egy olasz road movie hősei és hősnői lenni. (Magam is holnap vonatra pattannék, épp csak lennék 10 évvel fiatalabb és bohó.) A romantikus motivációkon túl a regény informatív (kép- és műalkotásjegyzéke elismerésreméltó), de legnagyobb erénye, hogy az 1968-ban született szerző és magyar fordítója valóban egy szertelen, félszeg fiatal lány hangján szólalnak meg.
Fordította: Patat Bence. Pongrác Kiadó, 2015, 524 oldal, 4900 Ft