Könyv

Egy másik évszázad

Agneta Pleijel: Lord Sohamár

  • Czinki Ferenc
  • 2012. augusztus 26.

Könyv

A kiadó Valahol Európában című, Karádi Éva által szerkesztett sorozatában olyan fontos művekre bukkanhatunk, mint Hugo Claus flamand regénye, a Belgium bánata vagy Olga Tokarczuk misztikus Lengyelország-meséje (Őskor és más idők), és persze izgalommal várjuk Mario Levi Isztambul-könyvét is. A kötetek szép kivitelűek, a fekete-fehér borítófotók kifejezők, a szövegeket követő tanulmányok informatívak és tényleg hasznosak. Ha a néhány sajtóhibától eltekintünk (amelyekből viszont sajnos még borítóra is jutott egy), összességében elégedettek lehetünk a sorozattal. A szerkesztésről, a válogatásról nem is beszélve.

A svéd Agneta Pleijel két híres lengyelről írt terjedelmes, apró történetekkel telezsúfolt regényt, de mielőtt még alámerülnénk különböző lexikonok szócikkeiben, vagy felidéznénk, mit is tudunk Stanislaw Witkiewiczről és Bronislaw Malinowskiról, a szerző azonnal figyelmeztet: a hasonlóság a valós személyek, események és a regénybeliek között csak véletlen lehet. Ezt persze már olvastuk, hallottuk éppen elégszer, ám a szöveget követő magyarázó esszét is ezzel a gondolattal kezdi Csordás Gábor: "Ritkaság, hogy az obligát figyelmeztetés (...) ennyire helyénvaló legyen." Tehát fogadjuk el, hogy a rebellis festő, író, filozófus Witkiewicz és az antropológia korai apostola, Malinowski ebben a regényben nem létezik. Helyettük viszont itt van Stas és Bron, egy kotnyeleskedő, izzó lelkű művészkezdemény meg egy töprengő, egyáltalán nem életrevaló jófiú, akik tizenévesen, erősen mámoros állapotban együtt köszöntik az új évszázadot egy zakopanei hídon, aztán elindulnak a belvárosba csajozni. Minden nyitott, formálódó, képlékeny. Ebben a pillanatban még akár meg is lehetne úszni a huszadik századot.

Pleijel ehhez a történethez olyan nyelvet teremt, amitől tényleg egy mesében érezhetjük magunkat, eltávolodunk az általunk ismert századtól. Szinte végig nagyszerűen egyensúlyoz: mitikus közeget hoz létre, amiben egy "gyerek isten" vagy "szórakozott isten", később pedig "kicsinyes isten" alakítja az eseményeket és navigálja a gyanútlan szereplőket; a látomásos szövegrészek remekül megférnek a naturalista leírások mellett, a történelem pedig csak lassan szivárog befelé. Bár a huszadik századi sorsok ezek szerint végül tényleg nem elkerülhetők: "Egy másik évszázad jobban megfelelt volna, mondta Stanislaw. Igen, bármelyik, tette hozzá."

Lord Sohamár nem akar történelmi olvasókönyv lenni: elmesél egy nehezen leírható barátságot, amely folyamatos kölcsönhatásban áll a világtörténelemmel, és egy ponton, egyébként a világháborútól távol, az ausztráliai Toowoomba hegynél hirtelen megszakad. A Bron és Stas kutatóútja során történt, mindössze néhány sorban említett homoerotikus kalandjukra és az ezt követő vitára már a regény első harmadában sor kerül. Az ígéret, hogy minden másként is lehetne, nagyjából eddig tart, innentől kezdve mindenki azt az életet éli, ami eleve adatott neki. Két individuum kiszabadul a huszadik századba, de egymás nélkül teljesen védtelenek. "Stas minden irányt fel akart fedezni, és Bront használta az ellenvélemény hangjának, majd azt tette, amit az elejétől fogva akart." Ezután az ellenvélemény is megszűnik. Már csak egymás emlékével vitatkoznak.

Részben ebből adódik, hogy a regény első harmada a legfeszesebb, a szereplők bemutatása, a nézőpontok sűrű váltogatása, a fejezetek mozaikszerűsége kétségtelenül a szöveg leginkább lebilincselő elemei. Ezután óhatatlanul lassulás, fáradtság, fellazulás következik, és ekkor még előttünk áll a könyv nagy része. A szöveg dinamikáját a két főszereplő közös dinamikája adja. Amikor magukra maradnak a gondolataikkal, azok gyakran unalmassá, banálissá válnak; és ezt, sajnos, átveszi az egyébként jól szerkesztett szöveg is. Hiába mozgolódnak a gondolataik új tudományok, művészeti és politikai irányzatok megszületése körül, ennek izgalmát sokszor mégsem sikerül visszaadni.

Fordította Papolczy Péter. L'Harmattan, 2012, 550 oldal, 3950 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

A krétafelkelés

Valaki feljelentette Michal M.-et – az eset nem nálunk, hanem a távoli és egzotikus Szlovákiában történt. Nálunk ilyesmi nem fordulhat elő.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van. Az ő kegyei éltetik, ő mozgatja a vezető személyi állomány tagjait, mint sakktáblán szokás a bábukat.