Könyv

Elmore Leonard: Váltságdíj fejében

  • - bán -
  • 2013. december 7.

Könyv

Az idén augusztusban elhunyt amerikai író Az írás tíz szabálya című esszéjében egy tizenegyediket helyez mindenek fölé: "If it sounds like writing, I rewrite it. (Értelemszerűen: "Ha valami papírízű, azt átírom.").

Továbbá: "Próbáld meg kihagyni azokat a részeket, amelyeket az olvasó hajlamos átugrani." Mindkét regula az "irodalom" ellen szól, és a film felé tereli a narratívát. Az olvasónak most nem olvasnia kell, hanem látnia-hallania a szöveget. E tendencia voltaképpen már Hemingway óta jellemzője az amerikai prózának, de többek közt Leonard vitte tökélyre. Az elbeszélés módjának megváltozása aztán a filmre is hatott: Tarantino csavaros dramaturgiájú művei elképzelhetetlenek Leonard nélkül, aki a körmönfont, egyszerre több nézőpontot munkába állító cselekményvezetés talán legnagyobb mestere volt. Az akció ellenakciót hoz, de ez sok esetben más irányt vesz, mint az olvasó várja. Ennek megfelelően a szereplők új és új konstellációkba szerveződnek; a "ki kivel van voltaképpen?" kérdése minden új helyzetben új válaszokat követel, hogy végül már maguk a karakterek se tudják, hogy kikkel, kik ellen harcolnak, miféle célokért. Éppen ez történik a magyarul frissen (eredetileg 1995-ben) megjelent regényben is, melyet a következő párbeszéddel próbálok jellemezni: "Nem hallottál arról a fickóról, akinek, amikor az éjszaka közepén felébredt, a felesége kezében volt a farka? - És mi rossz van ebben? - Hogy a nő a szoba másik végében állt vele."

Fordította: Kőrös László. Jaffa, 2013, 229 oldal, 2490 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Népi hentelés

Idővel majd kiderül, hogy valóban létezett-e olyan piaci rés a magyar podcastszcénában, amelyet A bűnös gyülekezet tudott betölteni, vagy ez is olyasmi, ami csak elsőre tűnt jó ötletnek.

A hiány

László Károly, a háborút követően Svájcban letelepedett műgyűjtő, amikor arról kérdezték, miért nem látogat vissza Auschwitzba, azt válaszolta, hogy azért, mert nem szereti a nosztalgiautakat.

Fagin elsápad

Pong Dzsun Ho társadalmi szatírái, Guillermo del Toro árvái, vagy épp Taika Waititi szeretnivalón furcsa szerzetei – mindegy, merre járunk, a kortárs filmben lépten-nyomon Charles Dickens hatásába ütközünk.